Skip to main content

Text 27

Text 27

Texto

Text

te ’nyonyam abhisaṁsṛtya
kṣipanto marmabhir mithaḥ
āhvayanto viśanto ’gre
yuyudhur dvandva-yodhinaḥ
te ’nyonyam abhisaṁsṛtya
kṣipanto marmabhir mithaḥ
āhvayanto viśanto ’gre
yuyudhur dvandva-yodhinaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

te — todos ellos (los semidioses y los demonios); anyonyam — mutuamente; abhisaṁsṛtya — acercándose unos frente a otros; kṣipantaḥ — increpándose; marmabhiḥ mithaḥ — con mucho dolor en los corazones de cada uno de ellos; āhvayantaḥ — dirigiéndose unos a otros; viśantaḥ — tras entrar en el campo de batalla; agre — en frente; yuyudhuḥ — lucharon; dvandva-yodhinaḥ — dos combatientes que se elegían el uno al otro.

te — all of them (the demigods and the demons); anyonyam — one another; abhisaṁsṛtya — having come forward face to face; kṣipantaḥ — chastising one another; marmabhiḥ mithaḥ — with much pain to the cores of the hearts of one another; āhvayantaḥ — addressing one another; viśantaḥ — having entered the battlefield; agre — in front; yuyudhuḥ — fought; dvandva-yodhinaḥ — two combatants chose each other.

Traducción

Translation

Los semidioses y los demonios se acercaron y comenzaron a lanzarse mutuos reproches con palabras que herían el corazón. Cuando estuvieron más cerca, se emparejaron y comenzaron a luchar cara a cara.

The demigods and demons came before each other and reproached one another with words piercing to the heart. Then they drew near and began fighting face to face in pairs.