Skip to main content

Text 3

Text 3

Texto

Text

pipīlikair ahir iva
diṣṭyā lokopatāpanaḥ
pāpena pāpo ’bhakṣīti
vadanto vāsavādayaḥ
pipīlikair ahir iva
diṣṭyā lokopatāpanaḥ
pāpena pāpo ’bhakṣīti
vadanto vāsavādayaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

pipīlikaiḥ — por diminutas hormigas; ahiḥ — una serpiente; iva — como; diṣṭyā — gracias al cielo; loka-upatāpanaḥ — que siempre oprimió a todos; pāpena — por sus propias actividades pecaminosas; pāpaḥ — el pecaminoso Hiraṇyakaśipu; abhakṣi — ha sido devorado ahora; iti — así; vadantaḥ — diciendo; vāsava-ādayaḥ — los semidioses, conducidos por el rey Indra.

pipīlikaiḥ — by small ants; ahiḥ — a serpent; iva — like; diṣṭyā — thank heaven; loka-upatāpanaḥ — always oppressing everyone; pāpena — by his own sinful activities; pāpaḥ — the sinful Hiraṇyakaśipu; abhakṣi — has now been eaten; iti — thus; vadantaḥ — saying; vāsava-ādayaḥ — the demigods, headed by King Indra.

Traducción

Translation

«¡Oh!, como una serpiente devorada por las diminutas hormigas, el temible Hiraṇyakaśipu, que siempre hizo sufrir a todo tipo de personas, ha sido derrotado ahora por las reacciones de sus propias actividades pecaminosas». Diciendo esto, los semidioses, conducidos por el rey Indra, se dispusieron a luchar contra los demonios.

“Alas, as a serpent is eaten by small ants, so the troublesome Hiraṇyakaśipu, who always inflicted miseries upon all types of people, has now been defeated by the reactions of his own sinful activities.” Saying this, the demigods, headed by King Indra, arranged to fight the demons.