Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.7.3

Texto

pipīlikair ahir iva
diṣṭyā lokopatāpanaḥ
pāpena pāpo ’bhakṣīti
vadanto vāsavādayaḥ

Palabra por palabra

pipīlikaiḥ—por diminutas hormigas; ahiḥ—una serpiente; iva—como; diṣṭyā—gracias al cielo; loka-upatāpanaḥ—que siempre oprimió a todos; pāpena—por sus propias actividades pecaminosas; pāpaḥ—el pecaminoso Hiraṇyakaśipu; abhakṣi—ha sido devorado ahora; iti—así; vadantaḥ—diciendo; vāsava-ādayaḥ—los semidioses, conducidos por el rey Indra.

Traducción

«¡Oh!, como una serpiente devorada por las diminutas hormigas, el temible Hiraṇyakaśipu, que siempre hizo sufrir a todo tipo de personas, ha sido derrotado ahora por las reacciones de sus propias actividades pecaminosas». Diciendo esto, los semidioses, conducidos por el rey Indra, se dispusieron a luchar contra los demonios.