Skip to main content

Text 49

Text 49

Texto

Text

jitaṁ tvayaikena jagat-trayaṁ bhruvor
vijṛmbhaṇa-trasta-samasta-dhiṣṇyapam
na tasya cintyaṁ tava nātha cakṣvahe
na vai śiśūnāṁ guṇa-doṣayoḥ padam
jitaṁ tvayaikena jagat-trayaṁ bhruvor
vijṛmbhaṇa-trasta-samasta-dhiṣṇyapam
na tasya cintyaṁ tava nātha cakṣvahe
na vai śiśūnāṁ guṇa-doṣayoḥ padam

Palabra por palabra

Synonyms

jitam — conquistados; tvayā — por ti; ekena — solo; jagat-trayam — los tres mundos; bhruvoḥ — de las cejas; vijṛmbhaṇa — con un movimiento; trasta — sienten miedo; samasta — todas; dhiṣṇyapam — las principales personalidades de todos los planetas; na — no; tasya — de él; cintyam — sentir ansiedad; tava — de ti; nātha — ¡oh, señor!; cakṣvahe — encontramos; na — no; vai — en verdad; śiśūnām — de hijos; guṇa-doṣayoḥ — de una buena cualidad o defecto; padam — el tema.

jitam — conquered; tvayā — by you; ekena — alone; jagat-trayam — the three worlds; bhruvoḥ — of the eyebrows; vijṛmbhaṇa — by the expanding; trasta — become afraid; samasta — all; dhiṣṇyapam — the chief persons in every planet; na — not; tasya — from him; cintyam — to be anxious; tava — of you; nātha — O master; cakṣvahe — we find; na — nor; vai — indeed; śiśūnām — of children; guṇa-doṣayoḥ — of a good quality or fault; padam — the subject matter.

Traducción

Translation

¡Oh, señor!, sabemos que, con un simple movimiento de tus cejas, todos los dirigentes de los planetas tiemblan de miedo. Tú has conquistado los tres mundos sin ayuda de nadie. Por lo tanto, no vemos ningún motivo para que estés apesadumbrado y lleno de ansiedad. En cuanto a Prahlāda, no es más que un niño; no puede ser causa de ansiedad. Al fin y al cabo, sus cualidades, buenas o malas, no tienen el menor valor.

O lord, we know that when you simply move your eyebrows, all the commanders of the various planets are most afraid. Without the help of any assistant, you have conquered all the three worlds. Therefore, we do not find any reason for you to be morose and full of anxiety. As for Prahlāda, he is nothing but a child and cannot be a cause of anxiety. After all, his bad or good qualities have no value.