Skip to main content

Text 1

Text 1

Texto

Text

śrī-nārada uvāca
evaṁ vṛtaḥ śata-dhṛtir
hiraṇyakaśipor atha
prādāt tat-tapasā prīto
varāṁs tasya sudurlabhān
śrī-nārada uvāca
evaṁ vṛtaḥ śata-dhṛtir
hiraṇyakaśipor atha
prādāt tat-tapasā prīto
varāṁs tasya sudurlabhān

Synonyms

Synonyms

śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni dijo; evam — así; vṛtaḥ — solicitado; śata-dhṛtiḥ — el Señor Brahmā; hiraṇyakaśipoḥ — de Hiraṇyakaśipu; atha — entonces; prādāt — otorgó; tat — sus; tapasā — por las difíciles austeridades; prītaḥ — complacido; varān — bendiciones; tasya — a Hiraṇyakaśipu; su-durlabhān — que muy rara vez se obtienen.

śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni said; evam — thus; vṛtaḥ — solicited; śata-dhṛtiḥ — Lord Brahmā; hiraṇyakaśipoḥ — of Hiraṇyakaśipu; atha — then; prādāt — delivered; tat — his; tapasā — by the difficult austerities; prītaḥ — being pleased; varān — benedictions; tasya — unto Hiraṇyakaśipu; su-durlabhān — very rarely obtained.

Translation

Translation

Nārada Muni continuó: El Señor Brahmā estaba muy satisfecho con las difíciles austeridades a que Hiraṇyakaśipu se había sometido. Por eso no dudó en concederle las bendiciones que había solicitado, y que muy pocas veces pueden lograrse.

Nārada Muni continued: Lord Brahmā was very much satisfied by Hiraṇyakaśipu’s austerities, which were difficult to perform. Therefore, when solicited for benedictions, he indeed granted them, although they were rarely to be achieved.