Skip to main content

Text 2

Text 2

Texto

Text

sa tepe mandara-droṇyāṁ
tapaḥ parama-dāruṇam
ūrdhva-bāhur nabho-dṛṣṭiḥ
pādāṅguṣṭhāśritāvaniḥ
sa tepe mandara-droṇyāṁ
tapaḥ parama-dāruṇam
ūrdhva-bāhur nabho-dṛṣṭiḥ
pādāṅguṣṭhāśritāvaniḥ

Palabra por palabra

Synonyms

saḥ — él (Hiraṇyakaśipu); tepe — ejecutó; mandara-droṇyām — en un valle de la montaña Mandara; tapaḥ — austeridad; parama — sumamente; dāruṇam — difícil; ūrdhva — levantando; bāhuḥ — brazos; nabhaḥ — hacia el cielo; dṛṣṭiḥ — su visión; pāda-aṅguṣṭha — con los dedos gordos de los pies; āśrita — apoyado sobre; avaniḥ — el suelo.

saḥ — he (Hiraṇyakaśipu); tepe — performed; mandara-droṇyām — in a valley of Mandara Hill; tapaḥ — austerity; parama — most; dāruṇam — difficult; ūrdhva — raising; bāhuḥ — arms; nabhaḥ — toward the sky; dṛṣṭiḥ — his vision; pāda-aṅguṣṭha — with the big toes of his feet; āśrita — resting on; avaniḥ — the ground.

Traducción

Translation

En el valle de la montaña Mandara, Hiraṇyakaśipu comenzó su práctica de austeridades, sosteniéndose sobre el suelo con las puntas de los pies, con los brazos hacia arriba y mirando al cielo. Era una posición extremadamente difícil, pero la adoptó como medio para alcanzar la perfección.

In the valley of Mandara Hill, Hiraṇyakaśipu began performing his austerities by standing with his toes on the ground, keeping his arms upward and looking toward the sky. This position was extremely difficult, but he accepted it as a means to attain perfection.