Skip to main content

Text 11

Text 11

Texto

Text

viṣṇur dvija-kriyā-mūlo
yajño dharmamayaḥ pumān
devarṣi-pitṛ-bhūtānāṁ
dharmasya ca parāyaṇam
viṣṇur dvija-kriyā-mūlo
yajño dharmamayaḥ pumān
devarṣi-pitṛ-bhūtānāṁ
dharmasya ca parāyaṇam

Palabra por palabra

Synonyms

viṣṇuḥ — el Señor Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios; dvija — de los brāhmaṇas y kṣatriyas; kriyā-mūlaḥ — cuya raíz es la celebración de yajña y las ceremonias rituales que se mencionan en los Vedas; yajñaḥ — la personificación del yajña (el Señor Viṣṇu, a quien Se conoce con el nombre de yajña-puruṣa); dharma-mayaḥ — lleno de principios religiosos; pumān — la Persona Suprema; deva-ṛṣi — de los semidioses y grandes ṛṣis, como Vyāsadeva y Nārada; pitṛ — de los antepasados; bhūtānām — y de todas las demás entidades vivientes; dharmasya — de los principios religiosos; ca — también; parāyaṇam — el refugio.

viṣṇuḥ — Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead; dvija — of the brāhmaṇas and kṣatriyas; kriyā-mūlaḥ — whose root is the performance of yajña and the ritualistic ceremonies mentioned in the Vedas; yajñaḥ — personified yajña (Lord Viṣṇu, who is known as the yajña-puruṣa); dharma-mayaḥ — full of religious principles; pumān — the Supreme Person; deva-ṛṣi — of the demigods and great ṛṣis like Vyāsadeva and Nārada; pitṛ — of the forefathers; bhūtānām — and of all other living entities; dharmasya — of the religious principles; ca — also; parāyaṇam — the shelter.

Traducción

Translation

El principio básico de la cultura brahmínica es satisfacer al Señor Viṣṇu, la personificación de los rituales y ceremonias de sacrificio. El Señor Viṣṇu es el manantial personificado de todos los principios religiosos, y es el refugio de todos los semidioses, de los grandes pitās y de la gente en general. Cuando hayan matado a los brāhmaṇas, no habrá nadie que anime a los kṣatriyas a celebraryajñas; así, los semidioses, faltos de la satisfacción que obtienen del yajña, morirán enseguida.

The basic principle of brahminical culture is to satisfy Lord Viṣṇu, the personification of sacrificial and ritualistic ceremonies. Lord Viṣṇu is the personified reservoir of all religious principles, and He is the shelter of all the demigods, the great pitās, and the people in general. When the brāhmaṇas are killed, no one will exist to encourage the kṣatriyas to perform yajñas, and thus the demigods, not being appeased by yajña, will automatically die.

Significado

Purport

Como el Señor Viṣṇu es el punto central de toda la cultura brahmínica, el plan de Hiraṇyakaśipu consistía en matar a Viṣṇu, pues con Viṣṇu muerto, la cultura brahmínica desaparecería también, de modo natural. Entonces, una vez eliminada la cultura brahmínica, dejarían de celebrarse yajñas, y ante la falta de yajñas, también las lluvias dejarían de caer con regularidad (yajñād bhavati parjanyaḥ). El mundo entero se sumiría en grandes perturbaciones, y como consecuencia natural vendría la derrota de los semidioses. Este verso nos da claras indicaciones de las desgracias que tiene que afrontar la sociedad humana cuando se acaba con la civilización védica arya y se impide que los brāhmaṇas celebren ceremonias rituales védicas. Kalau śudra-sambhavaḥ: Como la población del mundo moderno está compuesta de śūdras en su mayor parte, la cultura brahmínica ha desaparecido, y es extremadamente difícil hacer que quede debidamente establecida otra vez. Por esa razón, el Señor Caitanya ha recomendado el canto del santo nombre del Señor, que revivirá la cultura brahmínica sin mayores dificultades.

Since Viṣṇu is the central point of brahminical culture, Hiraṇyakaśipu’s plan was to kill Viṣṇu, for if Viṣṇu were killed, naturally the brahminical culture would also be lost. With brahminical culture lost, yajña would no longer be performed, and for want of yajña the regular distribution of rainfall would cease (yajñād bhavati parjanyaḥ). Thus there would be disturbances all over the world, and naturally the demigods would be defeated. From this verse we get a clear indication of how human society is disturbed when the Vedic Āryan civilization is killed and the Vedic ritualistic ceremonies performed by the brāhmaṇas are stopped. Kalau śūdra-sambhavaḥ: because the population of the modern world consists mostly of śūdras, the brahminical culture is now lost and is extremely difficult to reestablish in a proper way. Therefore Lord Caitanya has recommended the chanting of the holy name of the Lord, which will revive brahminical culture very easily.

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā

Debido al aumento de la población demoníaca, la gente ha perdido la cultura brahmínica. Tampoco existen gobiernos kṣatriyas. En su lugar, los gobiernos son democracias en las que cualquier śūdra puede recibir los votos necesarios para asumir las riendas del estado y hacerse con el poder. Debido a los venenosos efectos de Kali-yuga, como el śāstra dice (dasyu-prāyeṣu rājasu, Bhāg. 12.2.13), los gobernantes se comportarán como dasyus, como bandidos. No habrá brāhmaṇas que den instrucciones, e incluso si los hay, no habrá gobernantes kṣatriyas que puedan seguirlas. Pero no solo en Kali-yuga, sino ya mucho antes, en Satya-yuga, en los días en que florecieron los demonios, Hiraṇyakaśipu trazó un plan para destruir la cultura brahmínica y el gobierno kṣatriya y de ese modo crear el caos por todo el mundo. En Satya-yuga, ese plan era muy difícil de poner en práctica, pero en Kali-yuga, era llena de śūdras y demonios, la cultura brahmínica se ha perdido ya y solo se puede revivir por medio del canto del mahā-mantra. Esa es la razón por la que se ha fundado el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, el movimiento Hare Kṛṣṇa: para revivir sin dificultad la cultura brahmínica, de manera que la gente pueda vivir esta vida feliz y en paz, y se prepare para elevarse en la siguiente. En relación con esto, Śrīla Madhvācārya cita el siguiente verso del Brahmāṇḍa Purāṇa:

Because of the increment in demoniac population, people have lost brahminical culture. Nor is there a kṣatriya government. Instead, the government is a democracy in which any śūdra can be voted into taking up the governmental reigns and capture the power to rule. Because of the poisonous effects of Kali-yuga, the śāstra (Bhāg. 12.2.13) says, dasyu-prāyeṣu rājasu: the government will adopt the policies of dasyus, or plunderers. Thus there will be no instructions from the brāhmaṇas, and even if there are brahminical instructions, there will be no kṣatriya rulers who can follow them. Aside from Satya-yuga, even formerly, in the days when demons were flourishing, Hiraṇyakaśipu planned to destroy the brahminical culture and the kṣatriya government and thus create chaos all over the world. Although in Satya-yuga this plan was very difficult to execute, in Kali-yuga, which is full of śūdras and demons, the brahminical culture is lost and can be revived only by the chanting of the mahā-mantra. Therefore the Kṛṣṇa consciousness movement, or the Hare Kṛṣṇa movement, has been inaugurated to revive brahminical culture very easily so that people may become happy and peaceful in this life and prepare for elevation in the next. In this regard, Śrīla Madhvācārya quotes this verse from the Brahmāṇḍa Purāṇa:

vipra-yajñādi-mūlaṁ tu
harir ity āsuraṁ matam
harir eva hi sarvasya
mūlaṁ samyaṅ mato nṛpa
vipra-yajñādi-mūlaṁ tu
harir ity āsuraṁ matam
harir eva hi sarvasya
mūlaṁ samyaṅ mato nṛpa

«¡Oh, rey!, los demonios creen que Hari, el Señor Viṣṇu, existe gracias a los brāhmaṇas y al yajña, pero lo cierto es que Hari es la causa de todo, incluyendo a los brāhmaṇas y al yajña». Por lo tanto, con la popularización del hari-kīrtana, es decir, el movimiento de saṅkīrtana, la cultura brahmínica y el gobierno kṣatriya volverán por sí solos, y la gente será extraordinariamente feliz.

“O King, the demons think that Hari, Lord Viṣṇu, exists because of the brāhmaṇas and yajña, but factually Hari is the cause of everything including the brāhmaṇas and yajña.” Therefore, through the popularizing of hari-kīrtana, or the saṅkīrtana movement, the brahminical culture and kṣatriya government will automatically come back, and people will be extremely happy.