Skip to main content

Text 7

Text 7

Texto

Text

na dadyād āmiṣaṁ śrāddhe
na cādyād dharma-tattvavit
muny-annaiḥ syāt parā prītir
yathā na paśu-hiṁsayā
na dadyād āmiṣaṁ śrāddhe
na cādyād dharma-tattvavit
muny-annaiḥ syāt parā prītir
yathā na paśu-hiṁsayā

Palabra por palabra

Synonyms

na — nunca; dadyāt — debe ofrecer; āmiṣam — carne, pescado, huevos; śrāddhe — en la celebración de la ceremonia śrāddha; na — ni; ca — también; adyāt — se debe comer personalmente; dharma-tattva-vit — el que es verdaderamente erudito con respecto a las actividades religiosas; muni-annaiḥ — con preparaciones hechas con ghī para las personas santas; syāt — deben ser; parā — de primera clase; prītiḥ — satisfacción; yathā — para los antepasados y la Suprema Personalidad de Dios; na — no; paśu-hiṁsayā — por matar animales sin necesidad.

na — never; dadyāt — should offer; āmiṣam — meat, fish, eggs and so on; śrāddhe — in the performance of the śrāddha ceremony; na — nor; ca — also; adyāt — one should eat personally; dharma-tattva-vit — one who is actually learned in regard to religious activities; muni-annaiḥ — by preparations made with ghee for saintly persons; syāt — should be; parā — first-class; prītiḥ — satisfaction; yathā — for the forefathers and the Supreme Personality of Godhead; na — not; paśu-hiṁsayā — by killing animals unnecessarily.

Traducción

Translation

La persona plenamente consciente de los principios religiosos nunca debe ofrecer carne, huevos o pescado en la ceremonia śrāddha, y ni siquiera el que es kṣatriya debe probar ese tipo de comida. Cuando se preparan conghī los alimentos adecuados, y se ofrecen a las personas santas, la celebración complace a los antepasados y al Señor Supremo, quienes nunca se complacen cuando se matan animales con la excusa de realizar un sacrificio.

A person fully aware of religious principles should never offer anything like meat, eggs or fish in the śrāddha ceremony, and even if one is a kṣatriya, he himself should not eat such things. When suitable food prepared with ghee is offered to saintly persons, the function is pleasing to the forefathers and the Supreme Lord, who are never pleased when animals are killed in the name of sacrifice.