Skip to main content

Text 30

Sloka 30

Texto

Verš

yaś citta-vijaye yattaḥ
syān niḥsaṅgo ’parigrahaḥ
eko vivikta-śaraṇo
bhikṣur bhaikṣya-mitāśanaḥ
yaś citta-vijaye yattaḥ
syān niḥsaṅgo ’parigrahaḥ
eko vivikta-śaraṇo
bhikṣur bhaikṣya-mitāśanaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

yaḥ — aquel que; citta-vijaye — conquistar la mente; yattaḥ — está ocupado; syāt — debe estar; niḥsaṅgaḥ — sin compañías contaminantes; aparigrahaḥ — sin depender (de la familia); ekaḥ — solo; vivikta-śaraṇaḥ — refugiándose en un lugar solitario; bhikṣuḥ — una persona renunciada; bhaikṣya — por pedir limosna solo para mantener el cuerpo; mita-aśanaḥ — frugal en el comer.

yaḥ — ten, kdo; citta-vijaye — překonávání mysli; yattaḥ — je zaměstnaný; syāt — musí být; niḥsaṅgaḥ — bez znečištěné společnosti; aparigrahaḥ — nezávisející (na rodině); ekaḥ — sám; vivikta-śaraṇaḥ — uchylující se na osamocené místo; bhikṣuḥ — ten, kdo se zříká; bhaikṣya — prošením o almužnu jen kvůli zaopatření těla; mita-aśanaḥ — střídmý v jídle.

Traducción

Překlad

Quien desee conquistar la mente debe abandonar la compañía de su familia y vivir en un lugar solitario, libre de compañías contaminantes. Para mantener cuerpo y alma juntos, debe mendigar únicamente lo imprescindible para cubrir las necesidades mínimas de la vida.

Ten, kdo chce překonat mysl, musí odejít od rodiny a žít v ústraní, aniž by se stýkal se znečištěnými osobami. Aby se udržel při životě, má žebrat jen o to, co potřebuje k zajištění základních životních potřeb.

Significado

Význam

Este es el proceso para superar la agitación de la mente. Se recomienda dejar a la familia y vivir solo, manteniendo cuerpo y alma juntos a base de pedir limosnas, y comiendo solo lo necesario para conservar la vida. Sin ese proceso, no se pueden superar los deseos de disfrute. Sannyāsa significa aceptar una vida de mendigo, que nos obliga de modo natural a ser muy mansos y humildes y a liberarnos de los deseos de disfrute. En relación con esto, en las Escrituras smṛti aparece el siguiente verso:

Toto je metoda, jak překonat rozrušení mysli. Člověku se doporučuje odejít od rodiny, žít sám, prosit o almužnu a jíst pouze tolik, aby zůstal naživu. Bez toho není možné překonat chtíč. Sannyās znamená přijmout život žebráka, který automaticky vede k mírnosti a pokoře a zbavuje chtivých tužeb. V literatuře zvané smṛti se v této souvislosti objevuje následující verš:

dvandvāhatasya gārhasthyaṁ
dhyāna-bhaṅgādi-kāraṇam
lakṣayitvā gṛhī spaṣṭaṁ
sannyased avicārayan
dvandvāhatasya gārhasthyaṁ
dhyāna-bhaṅgādi-kāraṇam
lakṣayitvā gṛhī spaṣṭaṁ
sannyased avicārayan

En este mundo de dualidad, la vida familiar es la causa que arruina la vida espiritual o la meditación. Comprendiendo este hecho, debemos entrar en la orden de sannyāsa sin titubear.

V tomto světě protikladů je rodinný život tím, co kazí duchovní pokrok či meditaci. Poté, co to člověk pochopí, by měl bez váhání přijmout sannyās.