Skip to main content

Text 39

ТЕКСТ 39

Texto

Текст

dṛṣṭvā teṣāṁ mitho nṛṇām
avajñānātmatāṁ nṛpa
tretādiṣu harer arcā
kriyāyai kavibhiḥ kṛtā
др̣шт̣ва̄ теша̄м̇ митхо нр̣н̣а̄м
аваджн̃а̄на̄тмата̄м̇ нр̣па
трета̄дишу харер арча̄
крийа̄йаи кавибхих̣ кр̣та̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

dṛṣṭvā — tras ver en la práctica; teṣām — entre los brāhmaṇas y vaiṣṇavas; mithaḥ — mutuamente; nṛṇām — de la sociedad humana; avajñāna-ātmatām — el comportamiento falto de respeto mutuo; nṛpa — ¡oh, rey!; tretā-ādiṣu — comenzando en Tretā-yuga; hareḥ — de la Suprema Personalidad de Dios; arcā — la adoración de la Deidad (en el templo); kriyāyai — a fin de establecer el proceso de adoración; kavibhiḥ — por personas eruditas; kṛtā — se ha hecho.

др̣шт̣ва̄ — увидев (на реальных примерах); теша̄м — среди них (брахманов и вайшнавов); митхах̣ — взаимно; нр̣н̣а̄м — людей; аваджн̃а̄на-а̄тмата̄м — неуважение; нр̣па — о царь; трета̄-а̄дишу — в Трета-югу и другие (эпохи); харех̣ — Верховной Личности Бога; арча̄ — поклонение Божеству (в храме); крийа̄йаи — для внедрения метода поклонения; кавибхих̣ — учеными людьми; кр̣та̄ — сделано.

Traducción

Перевод

Mi querido rey, cuando, al principio de Tretā-yuga, los grandes sabios y personas santas notaron la aparición de tratos irrespetuosos entre ellos, se estableció la adoración de la Deidad en el templo, con todos los artículos requeridos.

Дорогой царь, когда великие мудрецы и святые увидели, что уже на заре Трета-юги люди стали относиться друг к другу неуважительно, они ввели тщательно разработанный ритуал поклонения Божеству в храме.

Significado

Комментарий

Como se dice en el Śrīmad-Bhāgavatam (12.3.52):

В «Шримад-Бхагаватам» (12.3.52) говорится:

kṛte yad dhyāyato viṣṇuṁ
tretāyāṁ yajato makhaiḥ
dvāpare paricaryāyāṁ
kalau tad dhari-kīrtanāt
кр̣те йад дхйа̄йато вишн̣ум̇
трета̄йа̄м̇ йаджато макхаих̣
двапаре паричарйа̄йа̄м̇
калау тад дхари-кӣртана̄т

«Los mismos resultados que se obtenían en Satya-yuga con la meditación en Viṣṇu, en Tretā-yuga con la celebración de sacrificios, y en Dvāpara-yuga con el servicio de los pies de loto del Señor, se pueden obtener también en Kali-yuga por el simple hecho de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa». En Satya-yuga, todos eran espiritualmente avanzados, y entre las grandes personalidades no había envidia. Sin embargo, poco a poco, con la contaminación material debida al paso de las eras, surgieron los tratos irrespetuosos, incluso entrebrāhmaṇas y vaiṣṇavas. En realidad, al vaiṣṇava avanzado se le debe respetar aún más que al propio Viṣṇu. Como se afirma en el Padma Purāṇaārādhanānāṁ sarveṣāṁ viṣṇor ārādhanaṁ param: De todas las formas de adoración, la adoración del Señor Viṣṇu es la mejor. Tasmāt parataraṁ devi tadīyānāṁ samarcanam: Y más recomendada que la adoración de Viṣṇu es la adoración del vaiṣṇava.

«Всего, что в Сатья-югу люди достигали медитируя на Вишну, в Трета-югу — совершая жертвоприношения, а в Двапара-югу — поклоняясь лотосным стопам Господа, в Кали-югу можно достичь пением Харе Кришна маха-мантры». В Сатья-югу каждый был духовно развит, и эти великие души никогда не враждовали между собой. Однако в последующие эпохи из-за материального осквернения даже брахманы и вайшнавы стали иногда относиться друг к другу неуважительно. На самом деле возвышенного вайшнава следует почитать даже больше, чем Самого Вишну. В «Падма-пуране» сказано: а̄ра̄дхана̄на̄м̇ сарвеша̄м̇ вишн̣ор а̄ра̄дханам̇ парам — из всех видов поклонения лучшим является поклонение Господу Вишну. Тасма̄т паратарам̇ деви тадӣйа̄на̄м̇ самарчанам: но еще лучше поклоняться вайшнаву.

En el pasado, todas las actividades tenían relación con Viṣṇu; pero después de Satya-yuga aparecieron los primeros signos de tratos irrespetuosos entre vaiṣṇavas. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura define al vaiṣṇava como la persona que ha ayudado a otros a volverse vaiṣṇavas. Un buen ejemplo de alguien que ha convertido a muchos otros en vaiṣṇavas es Nārada Muni. El vaiṣṇava poderoso capaz de llevar a otros al vaiṣṇavismo es digno de adoración; sin embargo, a veces, a causa de la contaminación material, ese vaiṣṇava glorioso no es debidamente respetado por otros vaiṣṇavas menores. Cuando notaron esa contaminación, las grandes personas santas introdujeron la adoración de la Deidad en el templo. Esto comenzó en Tretā-yuga, y cobró especial importancia en Dvāpara-yuga (dvāpare paricaryāyāṁ). En Kali-yuga, sin embargo, la adoración de la Deidad se está dejando de lado. Por lo tanto, el canto del mantra Hare Kṛṣṇa es más poderoso que la adoración de la Deidad. Śrī Caitanya Mahāprabhu sentó un ejemplo práctico en el hecho de que no estableció ningún templo ni Deidad, sino que promovió intensamente el movimiento de saṅkīrtana. Por lo tanto, los predicadores conscientes de Kṛṣṇa deben hacer mayor hincapié en el movimiento de saṅkīrtana, en especial con la distribución incesante de literatura trascendental. Eso ayuda al movimiento de saṅkīrtana. Siempre que haya posibilidad de adorar a la Deidad, podemos establecer numerosos centros, pero, en general, debemos hacer mayor hincapié en la distribución de literatura trascendental, ya que esto será más efectivo a la hora de hacer que la gente se vuelva consciente de Kṛṣṇa.

В древности вся деятельность людей была связана с Вишну, однако после Сатья-юги в поведении вайшнавов появились признаки взаимного неуважения. Шрила Бхактивинода Тхакур говорит, что вайшнав — это тот, кто помогает другим стать вайшнавами. Например, многие стали вайшнавами по милости Нарады Муни. Могущественный вайшнав, под влиянием которого люди становятся преданными Господа, достоин поклонения, но иногда другие вайшнавы, сознание которых находится на более низком уровне и не свободно от осквернения материей, относятся к такому возвышенному вайшнаву неуважительно. Чтобы очистить людей от этой скверны, великие мудрецы научили их поклоняться Божествам в храме. Поклонение Божествам началось в Трета-югу и достигло расцвета в Двапара-югу (два̄паре паричарйа̄йа̄м). Однако в Кали-югу поклонением Божествам стали пренебрегать. И потому на смену поклонению в храме пришел более могущественный метод — пение мантры Харе Кришна. Шри Чайтанья Махапрабху Сам показал нам пример. Он не возводил храмы и не устанавливал Божества; Он повсюду распространял движение санкиртаны. Так что проповедники сознания Кришны должны уделять больше внимания санкиртане и прежде всего широкому распространению духовной литературы. Это поможет дальнейшему развитию движения Господа Чайтаньи. Везде, где есть возможность поклоняться Божествам, мы будем открывать новые центры, но главным для нас всегда должно быть распространение духовной литературы, ибо она является самым эффективным средством для приобщения людей к сознанию Кришны.

En el Śrīmad-Bhāgavatam (11.2.47), se dice:

В «Шримад-Бхагаватам» (11.2.47) сказано:

arcāyām eva haraye
pūjāṁ yaḥ śraddhayehate
na tad-bhakteṣu cānyeṣu
sa bhaktaḥ prākṛtaḥ smṛtaḥ
арча̄йа̄м эва харайе
пӯджа̄м̇ йах̣ ш́раддхайехате
на тад-бхактешу ча̄нйешу
са бхактах̣ пра̄кр̣тах̣ смр̣тах̣

«La persona que adora a la Deidad del templo con mucha fe, pero que no sabe cómo relacionarse con los devotos ni con la gente en general, es un prākṛta-bhakta o kaniṣṭha-adhikārī». El devoto prākṛta, el devoto neófito, se halla todavía en el plano material. Es cierto que se ocupa en adorar a la Deidad, pero no sabe apreciar las actividades del devoto puro. En la práctica, hemos podido comprobar que incluso el devoto autorizado que se ocupa en el servicio del Señor predicando la misión del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, a veces tiene que recibir las críticas de los devotos neófitos. Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura da una descripción de esos neófitos: sarva-prāṇi-sammānanāsamarthānām avajñā spardhādimatāṁ tu bhagavat-pratimaiva pātram ity āha. Para quienes no pueden apreciar en su justa medida las actividades de los devotos autorizados, la única manera de avanzar espiritualmente es la adoración de la Deidad. En elCaitanya-caritāmṛta (Antya 7.11), se dice claramente: kṛṣṇa-śakti vinā nahe tāra pravartana: Si un devoto no es autorizado por Kṛṣṇa, no puede predicar el santo nombre del Señor por todo el mundo. Sin embargo, cuando un devoto predica de ese modo, los kaniṣṭha-adhikārīs, los devotos neófitos, que están en las etapas más bajas del servicio devocional, le critican. A ellos se les recomienda encarecidamente la adoración de la Deidad.

«Того, кто с искренней верой поклоняется Божеству в храме, но не знает, как вести себя с преданными и с другими людьми, называют пракрита-бхактой или каништха-адхикари». Сознание пракрита- бхакты, начинающего преданного, находится еще на материальном уровне. Он искренне поклоняется Божеству, но неспособен по достоинству оценить деятельность чистого преданного. Жизнь показывает, что иногда преданные-неофиты критикуют даже преданного, который наделен особыми полномочиями и служит миссии Господа, проповедуя сознание Кришны. Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет о таких неофитах: сарва-пра̄н̣и-самма̄нана̄самартха̄на̄м аваджн̃а спардха̄димата̄м̇ ту бхагават-пратимаива па̄трам итй а̄ха. Для тех, кто не может по достоинству оценить деяния уполномоченных преданных, единственный способ духовно совершенствоваться — это поклоняться Божеству в храме. В «Чайтанья-чаритамрите» (Антья, 7.11) ясно сказано: кр̣шн̣а-ш́акти вина̄ нахе та̄ра правартана — не получив от Кришны особых полномочий, невозможно проповедовать славу святого имени Господа по всему миру. И тем не менее преданные-неофиты — каништха-адхикари, пребывающие на более низком уровне духовного развития, — подвергают критике того, кто занят подобной проповедью. Таким неофитам настоятельно рекомендуется поклоняться Божеству в храме.