Skip to main content

Text 12

Sloka 12

Texto

Verš

añjanābhyañjanonmarda-
stry-avalekhāmiṣaṁ madhu
srag-gandha-lepālaṅkārāṁs
tyajeyur ye bṛhad-vratāḥ
añjanābhyañjanonmarda-
stry-avalekhāmiṣaṁ madhu
srag-gandha-lepālaṅkārāṁs
tyajeyur ye bṛhad-vratāḥ

Palabra por palabra

Synonyma

añjana — cosméticos o polvos para embellecer los ojos; abhyañjana — darse masajes en la cabeza; unmarda — darse masajes en el cuerpo; strī-avalekha — mirar a una mujer o pintar la imagen de una mujer; āmiṣam — comer carne; madhu — beber alcohol o miel; srak — adornarse el cuerpo con collares de flores; gandha-lepa — ungirse el cuerpo con bálsamos aromáticos; alaṅkārān — adornarse el cuerpo con alhajas; tyajeyuḥ — deben abandonar; ye — aquellos que; bṛhat-vratāḥ — han hecho votos de celibato.

añjana — oční líčidlo; abhyañjana — masáž hlavy; unmarda — masáž těla; strī-avalekha — pohlížet na ženu či malovat obraz ženy; āmiṣam — jedení masa; madhu — pití likéru či medoviny; srak — krášlení těla girlandami z květů; gandha-lepa — potírání těla vonnou mastí; alaṅkārān — zdobení těla; tyajeyuḥ — musí se zříci; ye — ti, kteří; bṛhat-vratāḥ — složili slib celibátu.

Traducción

Překlad

Los brahmacārīs y gṛhasthas que han hecho los votos de celibato antes descritos deben evitar las siguientes prácticas: aplicarse polvos o cosméticos en los ojos, darse masaje en la cabeza con aceites, darse masajes en el cuerpo con las manos, mirar a una mujer o pintar su imagen, comer carne, beber vino, adornarse con collares de flores, ungirse el cuerpo con bálsamos aromáticos, o adornarse con alhajas. Todo esto debe abandonarse.

Brahmacārīni či gṛhasthové, kteří složili výše popsaný slib celibátu, si nesmí líčit oči, masírovat hlavu olejem, masírovat tělo, dívat se na ženu nebo malovat obraz ženy, jíst maso, pít víno, krášlit si tělo girlandami z květů, potírat se vonnými mastmi nebo se zdobit. Toho všeho se musí zříci.