Skip to main content

Text 38

Sloka 38

Texto

Verš

aśapan kupitā evaṁ
yuvāṁ vāsaṁ na cārhathaḥ
rajas-tamobhyāṁ rahite
pāda-mūle madhudviṣaḥ
pāpiṣṭhām āsurīṁ yoniṁ
bāliśau yātam āśv ataḥ
aśapan kupitā evaṁ
yuvāṁ vāsaṁ na cārhathaḥ
rajas-tamobhyāṁ rahite
pāda-mūle madhudviṣaḥ
pāpiṣṭhām āsurīṁ yoniṁ
bāliśau yātam āśv ataḥ

Palabra por palabra

Synonyma

aśapan — maldijeron; kūpitāḥ — llenos de ira; evam — así; yuvām — ustedes dos; vāsam — residencia; na — no; ca — y; arhathaḥ — merecer; rajaḥ-tamobhyām — de la pasión y la ignorancia; rahite — libres; pāda-mūle — a los pies de loto; madhu-dviṣaḥ — de Viṣṇu, que mató al demonio Madhu; pāpiṣṭhām — más pecaminoso; āsurīm — demoníaco; yonim — a un vientre; bāliśau — de dos necios como ustedes; yātam — id; āśu — rápidamente desde aquí; ataḥ — por lo tanto.

aśapan — prokleli; kupitāḥ — nesmírně rozhněvaní; evam — takto; yuvām — vy dva; vāsam — pobyt; na — ne; ca — a; arhathaḥ — zasloužíte si; rajaḥ-tamobhyām — vášně a nevědomosti; rahite — prostých; pāda-mūle — u lotosových nohou; madhu-dviṣaḥ — Viṣṇua, hubitele démona Madhua; pāpiṣṭhām — nanejvýš hříšné; āsurīm — démonské; yonim — do lůna; bāliśau — hlupáci; yātam — jděte; āśu — rychle; ataḥ — proto.

Traducción

Překlad

Cuando los porteros, Jaya y Vijaya, les cerraron el paso, Sanandana y los otros grandes sabios, muy irritados, les maldijeron: «¡Porteros necios! —dijeron—, están agitados por las cualidades materiales de la pasión y la ignorancia, así que no merecen vivir bajo el refugio de los pies de loto de Madhudviṣa, que están libres de esas modalidades. Mejor sería que se fueran inmediatamente al mundo material para nacer en la familia de los asuras más pecaminosos».

Když jim vrátní Jaya a Vijaya zahradili cestu, Sanandana a ostatní velcí mudrci je rozezleně prokleli: “Vy dva hloupí vrátní, rozrušují vás hmotné kvality vášně a nevědomosti, a nejste tedy způsobilí žít v útočišti u lotosových nohou Madhudviṣi, které jsou těmito kvalitami nedotčené. Bude lépe, když půjdete okamžitě do hmotného světa a narodíte se v rodině hříšných asurů.”