Skip to main content

Texts 14-15

Sloka 14-15

Texto

Verš

dṛṣṭvā mahādbhutaṁ rājā
rājasūye mahā-kratau
vāsudeve bhagavati
sāyujyaṁ cedibhū-bhujaḥ
dṛṣṭvā mahādbhutaṁ rājā
rājasūye mahā-kratau
vāsudeve bhagavati
sāyujyaṁ cedibhū-bhujaḥ
tatrāsīnaṁ sura-ṛṣiṁ
rājā pāṇḍu-sutaḥ kratau
papraccha vismita-manā
munīnāṁ śṛṇvatām idam
tatrāsīnaṁ sura-ṛṣiṁ
rājā pāṇḍu-sutaḥ kratau
papraccha vismita-manā
munīnāṁ śṛṇvatām idam

Palabra por palabra

Synonyma

dṛṣtvā — después de ver; mahā-adbhutam — muy asombrado; rājā — el rey; rājasūye — llamado rājasūya; mahā-kratau — en el gran sacrificio; vāsudeve — en Vāsudeva; bhagavati — la Personalidad de Dios; sāyujyam — fundirse; cedibhū-bhujāh — de Śiśupāla, el rey de Cedi; tatra — allí; āsīnam — sentado; sura-ṛṣim — Nārada Muni; rājā — el rey; pāṇḍu-sutaḥ — Yudhiṣṭhira, el hijo de Pāṇḍu; kratau — en el sacrificio; papraccha — preguntó; vismita-manāḥ — lleno de asombro; munīnām — en presencia de los sabios; śṛṇvatām — escuchar; idam — esto.

dṛṣṭvā — poté, co viděl; mahā-adbhutam — nanejvýš úžasné; rājā — král; rājasūye — zvané Rājasūya; mahā-kratau — na velké oběti; vāsudeve — s Vāsudevem; bhagavati — Osobností Božství; sāyujyam — splynutí; cedibhū-bhujaḥ — Śiśupāly, krále Cedi; tatra — tam; āsīnam — sedícího; sura-ṛṣim — Nārady Muniho; rājā — král; pāṇḍu-sutaḥ — Yudhiṣṭhira, syn Pāṇḍua; kratau — na oběti; papraccha — zeptal se; vismita-manāḥ — ohromený; munīnām — v přítomnosti mudrců; śṛṇvatām — poslouchajících; idam — toto.

Traducción

Překlad

¡Oh, rey!, en el sacrificio rājasūya, Mahārāja Yudhiṣṭhira, el hijo de Mahārāja Pāṇḍu, vio con sus propios ojos que Śiśupāla se fundía en el cuerpo del Señor Supremo, Kṛṣṇa. Lleno de asombro, preguntó al gran sabio Nārada, que estaba también allí, por la razón de aquel suceso. Todos los sabios presentes escucharon su pregunta.

Ó králi! Mahārāja Yudhiṣṭhira, syn Mahārāje Pāṇḍua, na oběti Rājasūya na vlastní oči viděl, jak Śiśupāla splynul s tělem Nejvyššího Pána, Kṛṣṇy. Ohromeně se proto otázal Nārady Muniho, který tam seděl, jaký to mělo důvod. Jeho dotaz slyšeli i všichni přítomní mudrci.