Skip to main content

Text 24

Text 24

Texto

Text

gade ’śani-sparśana-visphuliṅge
niṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhy ajita-priyāsi
kuṣmāṇḍa-vaināyaka-yakṣa-rakṣo-
bhūta-grahāṁś cūrṇaya cūrṇayārīn
gade ’śani-sparśana-visphuliṅge
niṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhy ajita-priyāsi
kuṣmāṇḍa-vaināyaka-yakṣa-rakṣo-
bhūta-grahāṁś cūrṇaya cūrṇayārīn

Palabra por palabra

Synonyms

gade — ¡oh, maza que estás en las manos de la Suprema Personalidad de Dios!; aśani — como rayos; sparśana — cuyo contacto; visphuliṅge — desprende chispas de fuego; niṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhi — destroza, destroza; ajita-priyā — muy querida a la Suprema Personalidad de Dios; asi — tú eres; kuṣmāṇḍa — diablillos que reciben el nombre dekuṣmāṇdas; vaināyaka — fantasmas que reciben el nombre de vaināyakas; yakṣa — fantasmas que reciben el nombre de yakṣas; rakṣaḥ — fantasmas que reciben el nombre de rākṣasas; bhūta — fantasmas que reciben el nombre debhūtas; grahān — y demonios malignos que reciben el nombre de grahas; cūrṇaya — pulveriza; cūrṇaya — pulveriza; arīn — a mis enemigos.

gade — O club in the hands of the Supreme Personality of Godhead; aśani — like thunderbolts; sparśana — whose touch; visphuliṅge — giving off sparks of fire; niṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhi — pound to pieces, pound to pieces; ajita-priyā — very dear to the Supreme Personality of Godhead; asi — you are; kuṣmāṇḍa — imps named Kuṣmāṇḍas; vaināyaka — ghosts named Vaināyakas; yakṣa — ghosts named Yakṣas; rakṣaḥ — ghosts named Rākṣasas; bhūta — ghosts named Bhūtas; grahān — and evil demons named Grahas; cūrṇaya — pulverize; cūrṇaya — pulverize; arīn — my enemies.

Traducción

Translation

¡Oh, maza que estás en la mano de la Suprema Personalidad de Dios!, tú enciendes chispas de fuego tan poderosas como los rayos, y eres sumamente querida al Señor. Yo también soy Su sirviente. Por esa razón, ten la bondad de ayudarme a aplastar en pedazos a los malignos seres que reciben los nombres de kuṣmāṇḍas,vaināyakas, yakṣas, rākṣasas, bhūtas y grahas. Por favor, pulverízalos.

O club in the hand of the Supreme Personality of Godhead, you produce sparks of fire as powerful as thunderbolts, and you are extremely dear to the Lord. I am also His servant. Therefore kindly help me pound to pieces the evil living beings known as Kuṣmāṇḍas, Vaināyakas, Yakṣas, Rākṣasas, Bhūtas and Grahas. Please pulverize them.