Skip to main content

Text 42

ТЕКСТ 42

Texto

Текст

aryamṇo mātṛkā patnī
tayoś carṣaṇayaḥ sutāḥ
yatra vai mānuṣī jātir
brahmaṇā copakalpitā
арйамн̣о ма̄тр̣ка̄ патнӣ
тайош́ чаршан̣айах̣ сута̄х̣
йатра ваи ма̄нушӣ джа̄тир
брахман̣а̄ чопакалпита̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

aryamṇaḥ — de Aryamā; mātṛkā — Mātṛkā; patnī — la esposa; tayoḥ — por su unión; carṣaṇayaḥ sutāḥ — muchos hijos que fueron sabios eruditos; yatra — de donde; vai — en verdad; mānuṣī — humana; jātiḥ — especie; brahmaṇā — por el Señor Brahmā; ca — y; upakalpitā — fue creada.

арйамн̣ах̣ — Арьямы; ма̄тр̣ка̄ — Матрика; патнӣ — жена; тайох̣ — от их (брака); чаршан̣айах̣ сута̄х̣ — сыновья-мудрецы; йатра — где; ваи — же; ма̄нушӣ — человеческий; джа̄тих̣ — род; брахман̣а̄ — Господом Брахмой; ча — и; упакалпита̄ — создан.

Traducción

Перевод

Del vientre de Mātṛkā, la esposa de Aryamā, nacieron muchos sabios eruditos. De entre ellos, el Señor Brahmā creó la especie humana, dotada con la facultad de la introspección.

У Арьямы и его жены Матрики родились сыновья-мудрецы. По воле Господа Брахмы они положили начало роду людей, стремящихся к самопознанию.