Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.6.38-39

Texto

athātaḥ śrūyatāṁ vaṁśo
yo ’diter anupūrvaśaḥ
yatra nārāyaṇo devaḥ
svāṁśenāvātarad vibhuḥ
vivasvān aryamā pūṣā
tvaṣṭātha savitā bhagaḥ
dhātā vidhātā varuṇo
mitraḥ śatru urukramaḥ

Palabra por palabra

atha—a continuación; ataḥ—ahora; śrūyatām—que se escuche; vaṁśaḥ—la dinastía; yaḥ—que; aditeḥ—de Aditi;anupūrvaśaḥ—en orden cronológico; yatra—de donde; nārāyaṇaḥ—la Suprema Personalidad de Dios; devaḥ—el Señor;sva-aṁśena—por Su propia expansión plenaria; avātarat—descendió; vibhuḥ—el Supremo; vivasvān—Vivasvān; aryamā—Aryamā; pūṣā—Pūṣā; tvaṣṭā—Tvaṣṭā; atha—a continuación; savitā—Savitā; bhagaḥ—Bhaga; dhātā—Dhātā; vidhātā—Vidhātā; varuṇaḥ—Varuṇa; mitraḥ—Mitra; śatruḥ—Śatru; urukramaḥ—Urukrama.

Traducción

Escucha ahora, por favor, mientras te enumero en orden cronológico a los descendientes de Aditi. En esa dinastía descendió la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, mediante Su expansión plenaria. Los nombres de los hijos de Aditi son los siguientes: Vivasvān, Aryamā, Pūṣā, Tvaṣṭā, Savitā, Bhaga, Dhātā, Vidhātā, Varuṇa, Mitra, Śatru y Urukrama.