Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.6.21-22

Texto

tārkṣyasya vinatā kadrūḥ
pataṅgī yāminīti ca
pataṅgy asūta patagān
yāminī śalabhān atha
suparṇāsūta garuḍaṁ
sākṣād yajñeśa-vāhanam
sūrya-sūtam anūruṁ ca
kadrūr nāgān anekaśaḥ

Palabra por palabra

tārkṣyasya — de Kaśyapa, también llamado Tārkṣya; vinatā — Vinatā; kadrūḥ — Kadrū; pataṅgī — Pataṅgī; yāminī — Yāminī; iti — así; ca — y; pataṅgī — Pataṅgī; asūta — trajo al mundo; patagān — distintas especies de aves; yāminī — Yāminī; śalabhān — (dio a luz a las) langostas; atha — a continuación; suparṇā — la esposa llamada Vinatā; asūta — fue madre de; garuḍam — la famosa ave llamada Garuḍa; sākṣāt — directamente; yajñeśa-vāhanam — la montura de la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu; sūrya-sūtam — el auriga del dios del Sol; anūrum — Anūru; ca — y; kadrūḥ — Kadrū; nāgān — serpientes; anekaśaḥ — de distintos tipos.

Traducción

Kaśyapa, también llamado Tārkṣya, tuvo cuatro esposas: Vinatā [Suparṇā], Kadrū, Pataṅgī y Yāminī. Pataṅgī trajo al mundo muchas especies de aves, y Yāminī dio a luz a las langostas. Vinatā [Suparṇā] es la madre de Garuḍa, la montura del Señor Viṣṇu, y de Anūru, o Aruṇa, el auriga del dios del Sol. Kadrū fue madre de distintos tipos de serpientes.