Skip to main content

Text 15

Sloka 15

Texto

Verš

vāstor āṅgirasī-putro
viśvakarmākṛtī-patiḥ
tato manuś cākṣuṣo ’bhūd
viśve sādhyā manoḥ sutāḥ
vāstor āṅgirasī-putro
viśvakarmākṛtī-patiḥ
tato manuś cākṣuṣo ’bhūd
viśve sādhyā manoḥ sutāḥ

Palabra por palabra

Synonyma

vāstoḥ — de Vāstu; āṅgirasī — de su esposa, llamada Āṅgirasī; putraḥ — el hijo; viśvakarmā — Viśvakarmā; ākṛtī-patiḥ — el esposo de Ākṛtī; tataḥ — de ellos; manuḥ cākṣuṣaḥ — el manu llamado Cākṣuṣa; abhūt — nació; viśve — los viśvadevas; sādhyāḥ — los sādhyas; manoḥ — de Manu; sutāḥ — los hijos.

vāstoḥ — Vāstua; āṅgirasī — jeho manželky Āṅgirasī; putraḥ — syn; viśvakarmā — Viśvakarmā; ākṛtī-patiḥ — manžel Ākṛtī; tataḥ — jim; manuḥ cākṣuṣaḥ — Manu jménem Cākṣuṣa; abhūt — narodil se; viśve — Viśvadevové; sādhyāḥ — Sādhyové; manoḥ — Manua; sutāḥ — synové.

Traducción

Překlad

De Āṅgirasī, la esposa del Vasu llamado Vāstu, nació el gran arquitecto Viśvakarmā. Viśvakarmā se casó con Ākṛtī, de quien nació el manu Cākṣuṣa. Los hijos de Manu fueron los viśvadevas y los sādhyas.

Z lůna Āṅgirasī, manželky Vasua jménem Vāstu, se narodil velký architekt Viśvakarmā. Ten se stal manželem Ākṛtī, jež porodila Manua jménem Cākṣuṣa. Manuovi synové byli známí jako Viśvadevové a Sādhyové.