Skip to main content

Text 31

Sloka 31

Texto

Verš

bhrātṝṇāṁ prāyaṇaṁ bhrātā
yo ’nutiṣṭhati dharmavit
sa puṇya-bandhuḥ puruṣo
marudbhiḥ saha modate
bhrātṝṇāṁ prāyaṇaṁ bhrātā
yo ’nutiṣṭhati dharmavit
sa puṇya-bandhuḥ puruṣo
marudbhiḥ saha modate

Palabra por palabra

Synonyma

bhrātṝṇām — de hermanos mayores; prāyaṇam — el camino; bhrātā — un hermano fiel; yaḥ — aquel que; anutiṣṭhati — sigue; dharma-vit — conocer los principios religiosos; saḥ — esa; puṇya-bandhuḥ — muy piadosa; puruṣaḥ — persona; marudbhiḥ — los semidioses de los vientos; saha — con; modate — disfruta de la vida.

bhrātṝṇām — starších bratrů; prāyaṇam — cestu; bhrātā — věrný bratr; yaḥ — ten, kdo; anutiṣṭhati — následuje; dharma-vit — jenž zná náboženské zásady; saḥ — ten; puṇya-bandhuḥ — velice zbožný; puruṣaḥ — osoba; marudbhiḥ — polobohy vládnoucími větrům; saha — s; modate — užívá si života.

Traducción

Překlad

Un hermano consciente de los principios de la religión sigue los pasos de sus hermanos mayores. Debido a su elevada posición, ese hermano piadoso recibe la oportunidad de disfrutar en compañía de semidioses como los Maruts, que muestran gran cariño por sus hermanos.

Bratr, který si je vědom zásad náboženství, kráčí ve stopách svých starších bratrů. Díky své vznešenosti získá takový zbožný bratr příležitost stýkat se s polobohy, jako jsou Marutové, kteří mají rádi své bratry, a užívat si společně s nimi.

Significado

Význam

Conforme a la fe que deposita en diversas relaciones materiales, la gente se eleva a distintos planetas. En este verso se dice que la persona que es muy fiel a sus hermanos, debe seguir sus pasos y gozar de la posibilidad de elevarse a Marudloka. Nārada Muni aconsejó a la segunda generación de hijos de Prajāpati Dakṣa que siguiesen a sus hermanos mayores y se elevasen al mundo espiritual.

Podle své víry v různé hmotné vztahy dosahují lidé různých planet. Zde je řečeno, že ten, kdo je věrný svým bratrům, má jít po podobné cestě jako oni, a získat tak příležitost k povýšení na Marudloku. Nārada Muni radil druhé skupině synů Prajāpatiho Dakṣi, aby následovali své starší bratry a dosáhli duchovního světa.