Skip to main content

Text 61

Sloka 61

Texto

Verš

labdhvā tad-antaraṁ śakro
nidrāpahṛta-cetasaḥ
diteḥ praviṣṭa udaraṁ
yogeśo yoga-māyayā
labdhvā tad-antaraṁ śakro
nidrāpahṛta-cetasaḥ
diteḥ praviṣṭa udaraṁ
yogeśo yoga-māyayā

Palabra por palabra

Synonyma

labdhvā — al descubrir; tat-antaram — después de eso; śakraḥ — Indra; nidrā — por el sueño; apahṛta-cetasaḥ — inconsciente; diteḥ — de Diti; praviṣṭaḥ — entró; udaram — en el vientre; yoga-īśaḥ — el amo del yoga; yoga — de perfecciones yóguicas; māyayā — con el poder.

labdhvā — když zjistil; tat-antaram — potom; śakraḥ — Indra; nidrā — spánkem; apahṛta-cetasaḥ — nevědomá; diteḥ — Diti; praviṣṭaḥ — vstoupil; udaram — do lůna; yoga-īśaḥ — mistr yogy; yoga — jógových dokonalostí; māyayā — silou.

Traducción

Překlad

Al notar aquel error, Indra, que tiene todos los poderes místicos [los yoga-siddhis, como aṇimā y laghimā], entró en el vientre de Diti mientras ella estaba inconsciente, profundamente dormida.

Když Indra, oplývající všemi mystickými silami (yoga-siddhi, jako je aṇimā a laghimā), zjistil tuto chybu, vstoupil do lůna Diti, která nebyla při vědomí, jelikož tvrdě spala.

Significado

Význam

El yogī que ha alcanzado su objetivo es experto en ocho tipos de perfecciones. Una de ellas, aṇimā-siddhi, le permite volverse más pequeño que el átomo; en ese estado, puede entrar en todas partes. Indra, valiéndose de ese poder yóguico, entró en el vientre de Diti cuando ella se encontraba encinta.

Dokonale úspěšný yogī ovládá osm druhů dokonalosti. Pomocí jednoho z nich, zvaného aṇimā-siddhi, se může stát menší než atom a v tomto stavu vstoupit kamkoliv. Indra pomocí této jógové síly vstoupil do lůna těhotné Diti.