Skip to main content

Text 46

Sloka 46

Texto

Verš

ditir uvāca
dhārayiṣye vrataṁ brahman
brūhi kāryāṇi yāni me
yāni ceha niṣiddhāni
na vrataṁ ghnanti yāny uta
ditir uvāca
dhārayiṣye vrataṁ brahman
brūhi kāryāṇi yāni me
yāni ceha niṣiddhāni
na vrataṁ ghnanti yāny uta

Palabra por palabra

Synonyma

ditiḥ uvāca — Diti dijo; dhārayiṣye — aceptaré; vratam — el voto; brahman — mi querido brāhmaṇa; brūhi — por favor, expón; kāryāṇi — debe hacerse; yāni — lo que; me — a mí; yāni — lo que; ca — y; iha — aquí; niṣiddhāni — está prohibido; na — no; vratam — el voto; ghnanti — romper; yāni — lo que; uta — también.

ditiḥ uvāca — Diti řekla; dhārayiṣye — přijmu; vratam — slib; brahman — můj milý brāhmaṇo; brūhi — prosím pověz; kāryāṇi — musí být učiněno; yāni — co; me — mně; yāni — co; ca — a; iha — zde; niṣiddhāni — je zakázáno; na — ne; vratam — slib; ghnanti — poruší; yāni — co; uta — také.

Traducción

Překlad

Diti contestó: Mi querido brāhmaṇa, tengo que aceptar tu consejo y seguir el voto. Ahora hazme saber lo que tengo que hacer, las cosas que están prohibidas y las que no rompen el voto. Por favor, expónmelo claramente.

Diti odpověděla: Můj milý brāhmaṇo, musím přijmout tvoji radu a dodržovat příslušný slib. Nyní mi pověz, co musím dělat, co je zakázáno a co tento slib neporuší. To vše mi, prosím, jasně vysvětli.

Significado

Význam

Como antes se afirmó, la mujer por lo general se siente inclinada a servir sus propios intereses. Kaśyapa Muni dijo a Diti que, si seguía sus instrucciones, vería satisfechos sus deseos en el plazo de un año; ella, que estaba ansiosa de matar a Indra, aceptó de inmediato, diciendo: «Por favor, hazme saber en qué consiste ese voto y cómo tengo que seguirlo. Prometo que haré todo lo que sea necesario, y que no lo romperé». Ese es otro aspecto de la psicología de la mujer: aunque esté muy deseosa de satisfacer sus propios planes, cuando alguien la instruye, y en especial si se trata de su esposo, ella le sigue con inocencia; de ese modo se la puede orientar hacia objetivos más elevados. La mujer, por naturaleza, quiere seguir a un hombre; por lo tanto, si el hombre es bueno, la mujer puede ser orientada hacia fines mejores.

Jak bylo uvedeno dříve, ženy mají obvykle sklony sloužit svým vlastním cílům. Kaśyapa Muni navrhl Diti přípravný proces, který jí během jednoho roku umožní vyplnit její touhy. Jelikož si toužebně přála zabít Indru, okamžitě souhlasila a řekla: “Prosím, pověz mi, o jaký slib se jedná a jak ho mám dodržovat. Přísahám, že udělám, co je třeba, a že ho neporuším.” To je další stránka ženské psychologie. Přestože žena nesmírně ráda vidí, když se plní její vlastní plány, nevinně následuje pokyny, které jí někdo — zvláště její manžel — dává. Tak může být vychována pro vyšší cíle. Žena si od přírody přeje následovat muže; je-li tedy muž ušlechtilý, žena může být vychována pro ušlechtilý cíl.