Skip to main content

Text 13

Text 13

Texto

Text

nirhṛtya jñātayo jñāter
dehaṁ kṛtvocitāḥ kriyāḥ
tatyajur dustyajaṁ snehaṁ
śoka-moha-bhayārtidam
nirhṛtya jñātayo jñāter
dehaṁ kṛtvocitāḥ kriyāḥ
tatyajur dustyajaṁ snehaṁ
śoka-moha-bhayārtidam

Palabra por palabra

Synonyms

nirhṛtya — eliminar; jñātayaḥ — el rey Citraketu y todos los demás familiares; jñāteḥ — del hijo; deham — el cuerpo; kṛtvā — celebrar; ucitāḥ — adecuadas; kriyāḥ — actividades; tatyajuḥ — abandonaron; dustyajam — muy difícil de abandonar; sneham — afecto; śoka — lamentación; moha — ilusión; bhaya — temor; arti — y aflicción; dam — que dan.

nirhṛtya — removing; jñātayaḥ — King Citraketu and all the other relatives; jñāteḥ — of the son; deham — the body; kṛtvā — performing; ucitāḥ — suitable; kriyāḥ — activities; tatyajuḥ — gave up; dustyajam — very difficult to give up; sneham — affection; śoka — lamentation; moha — illusion; bhaya — fear; arti — and distress; dam — giving.

Traducción

Translation

Una vez cumplidos sus deberes y tras haber celebrado las ceremonias fúnebres requeridas e incinerado el cadáver, los familiares del niño abandonaron el afecto que lleva a la ilusión, la lamentación, el temor y el sufrimiento. Ese afecto es, sin duda alguna, difícil de abandonar, pero ellos renunciaron a él sin ninguna dificultad.

After the relatives had discharged their duties by performing the proper funeral ceremonies and burning the dead child’s body, they gave up the affection that leads to illusion, lamentation, fear and pain. Such affection is undoubtedly difficult to give up, but they gave it up very easily.