Text 60
Text 60
Texto
Text
dampatyos tad-anuvratāḥ
ruruduḥ sma narā nāryaḥ
sarvam āsīd acetanam
dampatyos tad-anuvratāḥ
ruruduḥ sma narā nāryaḥ
sarvam āsīd acetanam
Palabra por palabra
Synonyms
tayoḥ — mientras los dos; vilapatoḥ — se lamentaban; sarve — todos; dam-patyoḥ — el rey, junto con su esposa; tat-anuvratāḥ — sus seguidores; ruruduḥ — lloraban y gemían; sma — en verdad; narāḥ — los varones; nāryaḥ — las mujeres; sarvam — todo el reino; āsīt — quedaron; acetanam — casi inconscientes.
tayoḥ — while the two of them; vilapatoḥ — were lamenting; sarve — all; dam-patyoḥ — the King, along with his wife; tat-anuvratāḥ — their followers; ruruduḥ — cried loudly; sma — indeed; narāḥ — the male members; nāryaḥ — the female members; sarvam — the whole kingdom; āsīt — became; acetanam — almost unconscious.
Traducción
Translation
Al escuchar los lamentos de los reyes, todos sus seguidores, hombres y mujeres, se unieron a su llanto. Debido a lo repentino de la desgracia, todos los ciudadanos del reino estaban al borde del desvanecimiento.
As the King and Queen lamented, all their male and female followers joined them in crying. Because of the sudden accident, all the citizens of the kingdom were almost unconscious.