Skip to main content

Text 38

Text 38

Texto

Text

citraketor atiprītir
yathā dāre prajāvati
na tathānyeṣu sañjajñe
bālaṁ lālayato ’nvaham
citraketor atiprītir
yathā dāre prajāvati
na tathānyeṣu sañjajñe
bālaṁ lālayato ’nvaham

Palabra por palabra

Synonyms

citraketoḥ — del rey Citraketu; atiprītiḥ — excesiva atracción; yathā — tal y como; dāre — a la esposa; prajā-vati — que concibió un hijo; na — no; tathā — como esta; anyeṣu — a las otras; sañjajñe — surgió; bālam — el hijo; lālayataḥ — cuidando de; anvaham — constantemente.

citraketoḥ — of King Citraketu; atiprītiḥ — excessive attraction; yathā — just as; dāre — unto the wife; prajā-vati — who begot a son; na — not; tathā — like that; anyeṣu — unto the others; sañjajñe — arose; bālam — the son; lālayataḥ — taking care of; anvaham — constantly.

Traducción

Translation

A medida que criaban a su hijo con el mayor esmero, el rey Citraketu sentía aumentar su cariño por la reina Kṛtadyuti; sin embargo, su cariño por las demás esposas, que no tenían hijos, era cada vez menor.

As King Citraketu fostered his son very carefully, his affection for Queen Kṛtadyuti increased, but gradually he lost affection for the other wives, who had no sons.