Skip to main content

Text 34

ТЕКСТ 34

Texto

Текст

tebhyo hiraṇyaṁ rajataṁ
vāsāṁsy ābharaṇāni ca
grāmān hayān gajān prādād
dhenūnām arbudāni ṣaṭ
тебхйо хирайа раджата
вссй бхарани ча
грмн хайн гаджн прдд
дхенӯнм арбудни ша

Palabra por palabra

Пословный перевод

tebhyaḥ — a ellos (a los brāhmaṇas eruditos); hiraṇyam — oro; rajatam — plata; vāsāṁsi — ropas; ābharaṇāni — adornos; ca — también; grāmān — aldeas; hayān — caballos; gajān — elefantes; prādāt — dio como caridad; dhenūnām — de vacas; arbudāni — grupos de cien millones; ṣaṭ — seis.

тебхйа — тем (ученым брахманам); хирайам — золото; раджатам — серебро; всси — одеяния; бхарани — украшения; ча — также; грмн — деревни; хайн — лошадей; гаджн — слонов; прдт — пожертвовал; дхенӯнм — коров; арбудни — стада по сто миллионов голов; ша — шесть.

Traducción

Перевод

A los brāhmaṇas que participaron en la ceremonia ritual, el rey, como caridad, les obsequió con oro, plata, ropas, adornos, aldeas, caballos y elefantes, además de sesenta karors [seiscientos millones] de vacas.

Царь щедро одарил проводивших обряд брахманов золотом, серебром, одеяниями и украшениями. Он пожаловал им деревни, лошадей и слонов, а также шестьсот миллионов коров.