Skip to main content

Text 33

Sloka 33

Texto

Verš

hṛṣṭo rājā kumārasya
snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ
vācayitvāśiṣo vipraiḥ
kārayām āsa jātakam
hṛṣṭo rājā kumārasya
snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ
vācayitvāśiṣo vipraiḥ
kārayām āsa jātakam

Palabra por palabra

Synonyma

hṛṣṭaḥ — muy feliz; rājā — el rey; kumārasya — de su hijo recién nacido; snātaḥ — haber bañado; śuciḥ — estar purificado; alaṅkṛtaḥ — estar adornado con alhajas; vācayitvā — haber hecho que se dijesen; āśiṣaḥ — palabras de bendición; vipraiḥ — por brāhmaṇas eruditos; kārayām āsa — hizo que se celebrase; jātakam — la ceremonia de nacimiento.

hṛṣṭaḥ — velmi šťastný; rājā — král; kumārasya — svého novorozeného syna; snātaḥ — když se vykoupal; śuciḥ — očištěný; alaṅkṛtaḥ — ozdobený šperky; vācayitvā — nechal pronést; āśiṣaḥ — slova požehnání; vipraiḥ — učenými brāhmaṇy; kārayām āsa — nechal vykonat; jātakam — obřad u příležitosti zrození.

Traducción

Překlad

Pero el más complacido era el rey Citraketu. Después de tomar un baño purificatorio, se adornó con alhajas e hizo que brāhmaṇas eruditos ofreciesen bendiciones al niño y celebrasen la ceremonia de su nacimiento.

Král Citraketu měl obzvláště velkou radost. Poté, co se očistil koupelí a ozdobil šperky, nechal učené brāhmaṇy dítěti požehnat a vykonat obřad u příležitosti zrození.