Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Texto

Текст

tasya bhāryā-sahasrāṇāṁ
sahasrāṇi daśābhavan
sāntānikaś cāpi nṛpo
na lebhe tāsu santatim
тасйа бха̄рйа̄-сахасра̄н̣а̄м̇
сахасра̄н̣и даш́а̄бхаван
са̄нта̄никаш́ ча̄пи нр̣по
на лебхе та̄су сантатим

Palabra por palabra

Пословный перевод

tasya — de él (del rey Citraketu); bhāryā — de esposas; sahasrāṇām — de miles; sahasrāṇi — miles; daśa — diez; abhavan — había; sāntānikaḥ — perfectamente capaz de engendrar hijos; ca — y; api — aunque; nṛpaḥ — el rey; na — no; lebhe — obtuvo; tāsu — en ellas; santatim — un hijo.

тасйа — его (царя Читракету); бха̄рйа̄ — жен; сахасра̄н̣а̄м — тысяч; сахасра̄н̣и — тысячи; даш́а — десять; абхаван — были; са̄нта̄никах̣ — способный зачать сына; ча — также; апи — хотя; нр̣пах̣ — царь; на — не; лебхе — обрел; та̄су — в них; сантатим — сына.

Traducción

Перевод

Citraketu tenía diez millones de esposas, pero, aunque estaba capacitado para engendrar hijos, ninguna de ellas pudo darle un descendiente. El azar quiso que todas ellas fuesen estériles.

Хотя у Читракету было десять миллионов жен, и хотя сам он был вполне способен зачать потомство, детей у него не было: волей судьбы все его жены оказались бесплодными.