Texts 19-20
Sloka 19-20
Texto
Verš
sarva-devamayātmani
aśvamedhe mahendreṇa
vitate brahma-vādibhiḥ
sarva-devamayātmani
aśvamedhe mahendreṇa
vitate brahma-vādibhiḥ
api pāpa-cayo nṛpa
nītas tenaiva śūnyāya
nīhāra iva bhānunā
api pāpa-cayo nṛpa
nītas tenaiva śūnyāya
nīhāra iva bhānunā
Palabra por palabra
Synonyma
atha — por lo tanto; ijyamāne — cuando fue adorado; puruṣe — la Suprema Personalidad de Dios; sarva — todos; deva-maya-ātmani — la Superalma y sustentador de los semidioses; aśvamedhe — mediante el aśvamedha-yajña; mahā-indreṇa — por el rey Indra; vitate — administrado; brahma-vādibhiḥ — por los santos y brāhmaṇas expertos en el conocimiento védico; saḥ — esa; vai — en verdad; tvāṣṭra-vadhaḥ — la muerte de Vṛtrāsura, el hijo de Tvaṣṭā; bhūyāt — pueda ser; api — aunque; pāpacayaḥ — gran cantidad de pecado; nṛpa — ¡oh, rey!; nītaḥ — fue llevada; tena — por aquello (el sacrificio de caballo); eva — ciertamente; śūnyāya — a nada; nīhāraḥ — niebla; iva — como; bhānunā — por el brillante Sol.
atha — proto; ijyamāne — když uctíval; puruṣe — Nejvyššího Pána, Osobnost Božství; sarva — všech; deva-maya-ātmani — Nadduši a opatrovatele polobohů; aśvamedhe — prostřednictvím aśvamedha-yajñi; mahā-indreṇa — králem Indrou; vitate — řízené; brahma-vādibhiḥ — světci a brāhmaṇy obeznámenými s védským poznáním; saḥ — to; vai — vskutku; tvāṣṭra-vadhaḥ — zabití Vṛtrāsury, syna Tvaṣṭy; bhūyāt — může být; api — ačkoliv; pāpa-cayaḥ — množství hříchu; nṛpa — ó králi; nītaḥ — byla převedena; tena — tím (obětí koně); eva — jistě; śūnyāya — v nic; nīhāraḥ — mlha; iva — jako; bhānunā — zářícím sluncem.
Traducción
Překlad
El sacrificio de caballo celebrado por los santos brāhmaṇas liberó a Indra de las reacciones de todos sus pecados, debido a que en ese sacrificio adoró a la Suprema Personalidad de Dios. ¡Oh, rey!, como la niebla que se disipa con el brillo del Sol naciente, su pecado, aunque muy grave, quedó neutralizado de inmediato con aquel sacrificio.
Oběť koně vykonaná svatými brāhmaṇy zbavila Indru reakcí za všechny jeho hříchy, protože v ní uctil Nejvyšší Osobnost Božství. Ó králi, i když byl jeho hřích velice těžký, byl touto obětí okamžitě zrušen, tak jako mlhu rozptýlí vycházející slunce.