Text 17
Sloka 17
Texto
Verš
ṛtambhara-dhyāna-nivāritāghaḥ
pāpas tu digdevatayā hataujās
taṁ nābhyabhūd avitaṁ viṣṇu-patnyā
ṛtambhara-dhyāna-nivāritāghaḥ
pāpas tu digdevatayā hataujās
taṁ nābhyabhūd avitaṁ viṣṇu-patnyā
Palabra por palabra
Synonyma
tataḥ — a continuación; gataḥ — haber ido; brahma — de los brāhmaṇas; girā — por las palabras; upahūtaḥ — ser invitado; ṛtambhara — en el Señor Supremo, que mantiene la verdad; dhyāna — por medio de la meditación; nivārita — impedido; aghaḥ — cuyo pecado; pāpaḥ — la actividad pecaminosa; tu — entonces; dik-devatayā — por el semidiós Rudra; hata-ojāḥ — con toda su potencia disminuida; tam — a él (a Indra); na abhyabhūt — no pudo superar; avitam — protegido; viṣṇu-patnyā — por la esposa del Señor Viṣṇu, la diosa de la fortuna.
tataḥ — poté; gataḥ — odešel; brahma — brāhmaṇů; girā — slovy; upahūtaḥ — zvaný; ṛtambhara — o Nejvyšším Pánu, který udržuje pravdu; dhyāna — meditací; nivārita — zadržovaný; aghaḥ — jehož hřích; pāpaḥ — hříšná činnost; tu — potom; dik-devatayā — polobohem Rudrou; hata-ojāḥ — s oslabenou silou; tam — jeho (Indru); na abhyabhūt — nemohla překonat; avitam — chráněného; viṣṇu-patnyā — manželkou Pána Viṣṇua, bohyní štěstí.
Traducción
Překlad
Los pecados de Indra disminuyeron por la influencia de Rudra, el semidiós de todas las direcciones. Indra no llegó a verse afectado por sus pecados, pues estaba protegido por la esposa del Señor Viṣṇu, la diosa de la fortuna, que tiene su morada entre las flores de loto del lago Mānasa-sarovara. Finalmente, adorando estrictamente al Señor Viṣṇu, Indra se liberó de todas las reacciones de sus actos pecaminosos. De inmediato, los brāhmaṇas lo hicieron volver a los planetas celestiales para restaurarlo en su posición.
Moc Indrových hříchů byla oslabena vlivem Rudry, poloboha všech světových stran. Jelikož Indru chránila bohyně štěstí, manželka Pána Viṣṇua, která sídlí v trsech lotosů na jezeře Mānasa-sarovara, jeho hříšné činy ho nemohly ovlivnit. Striktním uctíváním Pána Viṣṇua se nakonec zbavil všech hříšných reakcí. Poté ho brāhmaṇové povolali zpět na nebeské planety a znovu zaujal své dřívější postavení.