Text 24
ТЕКСТ 24
Texto
Текст
āvidhya parighaṁ vṛtraḥ
kārṣṇāyasam arindamaḥ
indrāya prāhiṇod ghoraṁ
vāma-hastena māriṣa
kārṣṇāyasam arindamaḥ
indrāya prāhiṇod ghoraṁ
vāma-hastena māriṣa
а̄видхйа паригхам̇ вр̣трах̣
ка̄ршн̣а̄йасам ариндамах̣
индра̄йа пра̄хин̣од гхорам̇
ва̄ма-хастена ма̄риша
ка̄ршн̣а̄йасам ариндамах̣
индра̄йа пра̄хин̣од гхорам̇
ва̄ма-хастена ма̄риша
Palabra por palabra
Пословный перевод
āvidhya — hacer girar; parigham — la maza; vṛtraḥ — Vṛtrāsura; kārṣṇa-ayasam — hecha de hierro; arim-damaḥ — que era capaz de vencer a su enemigo; indrāya — a Indra; prāhiṇot — arrojó; ghoram — muy terrible; vāma-hastena — con la mano izquierda; māriṣa — ¡oh, Mahārāja Parīkṣit, el mejor de los reyes!
Traducción
Перевод
¡Oh, Mahārāja Parīkṣit!, Vṛtrāsura, que era perfectamente capaz de vencer a su enemigo, empuñó su maza de hierro, la hizo girar y, apuntando hacia Indra, se la arrojó con la mano izquierda.
О Махараджа Парикшит, Вритрасура, способный одолеть любого врага, раскрутил железную палицу и метнул ее левой рукой прямо в Индру.