Skip to main content

Text 6

Sloka 6

Texto

Verš

tat-prasavotsarpaṇa-bhaya-khedāturā sva-gaṇena viyujyamānā kasyāñcid daryāṁ kṛṣṇa-sārasatī nipapātātha ca mamāra.
tat-prasavotsarpaṇa-bhaya-khedāturā sva-gaṇena viyujyamānā kasyāñcid daryāṁ kṛṣṇa-sārasatī nipapātātha ca mamāra.

Palabra por palabra

Synonyma

tat-prasava — del parto prematuro de aquel (cervatillo); utsarpaṇa — cruzar corriendo el río; bhaya — y de miedo; kheda — por agotamiento; āturā — afligida; sva-gaṇena — de la manada de ciervos; viyujyamānā — separada; kasyāñcit — en alguna; daryām — cueva de una montaña; kṛṣṇa-sārasatī — la cierva negra; nipapāta — se desplomó; atha — por lo tanto; ca — y; mamāra — murió.

tat-prasava — z jeho předčasného porodu; utsarpaṇa — z překonání řeky; bhaya — a ze strachu; kheda — vyčerpáním; āturā — soužená; sva-gaṇena — od jeleního stáda; viyujyamānā — odloučená; kasyāñcit — v nějaké; daryām — jeskyni v hoře; kṛṣṇa-sārasatī — černá laň; nipapāta — padla; atha — proto; ca — a; mamāra — zemřela.

Traducción

Překlad

Después de abortar, separada de su manada, la cierva negra sentía un gran dolor. Ya en la otra orilla del río, se desplomó en una cueva y murió inmediatamente.

Černá laň, která dosáhla druhého břehu řeky, trpěla následkem odloučení od svého stáda a potratu kolouška. Padla na zem v jeskyni a namístě zemřela.