Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Texto

Текст

atha ca yāvatārdhena nabho-vīthyāṁ pracarati taṁ kālam ayanam ācakṣate.
атха ча йа̄вата̄рдхена набхо-вӣтхйа̄м̇ прачарати там̇ ка̄лам айанам а̄чакшате.

Palabra por palabra

Пословный перевод

atha — ahora; ca — también; yāvatā — en el tiempo que; ardhena — mitad; nabhaḥ-vīthyām — en el espacio exterior; pracarati — el Sol se mueve; tam — a ese; kālam — tiempo; ayanam — ayana; ācakṣate — se dice.

атха — затем; ча — тоже; йа̄вата̄ — насколько; ардхена — половиной; набхах̣-вӣтхйа̄м — в космическом пространстве; прачарати — движется (Солнце); там — то; ка̄лам — время; айанамаяна; а̄чакшате — говорится.

Traducción

Перевод

De ese modo, el tiempo que tarda el Sol en recorrer la mitad del espacio exterior recibe el nombre de ayana, el período de su trayectoria [en el norte o en el sur].

Время, за которое Солнце проходит половину своего пути в космическом пространстве, называется аяной, или периодом движения Солнца [по северному или южному полушарию].