Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Texto

Текст

yadā vṛścikādiṣu pañcasu vartate tadāho-rātrāṇi viparyayāṇi bhavanti.
йада̄ вр̣ш́чика̄дишу пан̃часу вартате тада̄хо-ра̄тра̄н̣и випарйайа̄н̣и бхаванти.

Palabra por palabra

Пословный перевод

yadā — cuando; vṛścika-ādiṣu — encabezados por Vṛścika (Escorpio); pañcasu — cinco; vartate — permanece; tadā — en ese momento; ahaḥ-rātrāṇi — los días y las noches; viparyayāṇi — lo contrario (la duración del día disminuye, y la de la noche aumenta); bhavanti — son.

йада̄ — когда; вр̣ш́чика-а̄дишу — во Вришчике (или Скорпионе) и остальных; пан̃часу — в пяти; вартате — пребывает; тада̄ — тогда; ахах̣-ра̄тра̄н̣и — дни и ночи; випарйайа̄н̣и — поменявшиеся местами (продолжительность дня уменьшается, а ночи – увеличивается); бхаванти — являются.

Traducción

Перевод

Cuando el Sol pasa por los cinco signos que comienzan con Vṛścika [Escorpio], la duración de los días disminuye [hasta Capricornio], para luego aumentar gradualmente, mes tras mes, hasta que el día y la noche son iguales [en Aries].

Когда Солнце проходит через пять знаков, начиная с Вришчики (Скорпиона), продолжительность дня сначала уменьшается [пока Солнце не войдет в знак Козерога], а затем с каждым месяцем постепенно увеличивается, пока день снова не станет равным ночи [когда Солнце находится в Овне].