Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Texto

Verš

yatra ha vai śālmalī plakṣāyāmā yasyāṁ vāva kila nilayam āhur bhagavataś chandaḥ-stutaḥ patattri-rājasya sā dvīpa-hūtaye upalakṣyate.
yatra ha vai śālmalī plakṣāyāmā yasyāṁ vāva kila nilayam āhur bhagavataś chandaḥ-stutaḥ patattri-rājasya sā dvīpa-hūtaye upalakṣyate.

Palabra por palabra

Synonyma

yatra — donde; ha vai — ciertamente; śālmalī — un árbol śālmalī; plakṣa-āyāmā — tan grande como el árbol plakṣa (cien yojanasde ancho y mil cien yojanas de alto); yasyām — en el cual; vāva kila — en verdad; nilayam — lugar de reposo o residencia; āhuḥ — ellos dicen; bhagavataḥ — del muy poderoso; chandaḥ-stutaḥ — que adora al Señor con oraciones védicas; patattri-rājasya — de Garuḍa, el portador del Señor Viṣṇu; — ese árbol; dvīpa-hūtaye — para el nombre de la isla; upalakṣyate — se distingue.

yatra — kde; ha vai — jistě; śālmalī — strom śālmalī; plakṣa-āyāmā — stejných rozměrů jako strom plakṣa (sto yojanů široký a tisíc sto yojanů vysoký); yasyām — v němž; vāva kila — vskutku; nilayam — místo odpočinku nebo pobytu; āhuḥ — říkají; bhagavataḥ — nejmocnějšího; chandaḥ-stutaḥ — který uctívá Pána védskými modlitbami; patattri-rājasya — Garuḍy, jenž nosí Pána Viṣṇua; — ten strom; dvīpa-hūtaye — pro pojmenování ostrova; upalakṣyate — je významný.

Traducción

Překlad

En Śālmalīdvīpa crece un árbol śālmalī, que da nombre a la isla. Ese árbol es tan ancho y tan alto como el árbol de plakṣa, es decir, mide 100 yojanas [1 290 kilómetros] de ancho, y 1 100 yojanas [14 200 kilómetros] de alto. Los sabios eruditos dicen que ese árbol gigantesco es la morada de Garuḍa, el rey de todas las aves, la montura del Señor Viṣṇu. En ese árbol, Garuḍa ofrece sus oraciones védicas al Señor Viṣṇu.

Na Śālmalīdvīpu roste strom śālmalī, od něhož pochází jméno ostrova. Má stejné rozměry jako strom plakṣa — je 100 yojanů (1 280 kilometrů) široký a 1 100 yojanů (14 080 kilometrů) vysoký. Učenci praví, že tento obří strom je sídlem Garuḍy, krále všech ptáků, který nosí Pána Viṣṇua. Na tomto stromě Garuḍa uctívá Pána Viṣṇua védskými modlitbami.