Text 11
ТЕКСТ 11
Texto
Текст
Palabra por palabra
Пословный перевод
tat-varṣa-puruṣāḥ — los habitantes de esas regiones; śrutadhara — śrutadhara; vīryadhara — vīryadhara; vasundhara — vasundhara; iṣandhara — iṣandhara; saṁjñāḥ — conocidos; bhagavantam — a la Suprema Personalidad de Dios; veda-mayam — plenamente versados en el conocimiento védico; somam ātmānam — representado por la entidad viviente llamada Soma; vedena — por seguir las reglas y regulaciones de los Vedas; yajante — adoran.
тат-варша-пуруша̄х̣ — жители тех земель; ш́рутадхара — шрутадхара; вӣрйадхара — вирьядхара; васундхара — васундхара; ишандхара — ишандхара; сам̇джн̃а̄х̣ — известные как; бхагавантам — Верховному Господу; веда-майам — в полной мере обладающему ведическим знанием; сомам а̄тма̄нам — в образе полубога по имени Сома; ведена — ведическими предписаниями; йаджанте — поклоняются.
Traducción
Перевод
Mediante un cultivo estricto del varṇāśrama-dharma, los habitantes de esas islas —los śrutadharas, los vīryadharas, losvasundharas y los iṣandharas— adoran a la Suprema Personalidad de Dios en Su expansión como Soma, el dios de la Luna.
Жители этих областей — шрутадхары, вирьядхары, васундхары и ишандхары — неукоснительно выполняют предписания варнашрама-дхармы и поклоняются Верховной Личности Бога в образе Сомы, бога Луны.