Skip to main content

Text 27

Text 27

Texto

Text

jaṭhara-devakūṭau meruṁ pūrveṇāṣṭādaśa-yojana-sahasram udagāyatau dvi-sahasraṁ pṛthu-tuṅgau bhavataḥ; evam apareṇa pavana-pāriyātrau dakṣiṇena kailāsa-karavīrau prāg-āyatāv evam uttaratas triśṛṅga-makarāv aṣṭabhir etaiḥ parisṛto ’gnir iva paritaś cakāsti kāñcana-giriḥ.
jaṭhara-devakūṭau meruṁ pūrveṇāṣṭādaśa-yojana-sahasram udagāyatau dvi-sahasraṁ pṛthu-tuṅgau bhavataḥ; evam apareṇa pavana-pāriyātrau dakṣiṇena kailāsa-karavīrau prāg-āyatāv evam uttaratas triśṛṅga-makarāv aṣṭabhir etaiḥ parisṛto ’gnir iva paritaś cakāsti kāñcana-giriḥ.

Palabra por palabra

Synonyms

jaṭhara-devakūṭau — dos montañas llamadas Jaṭhara y Devakūṭa; merum — el monte Sumeru; pūrveṇa — en el lado oriental; aṣṭādaśa-yojana-sahasram — dieciocho mil yojanas; udagāyatau — que se extienden de norte a sur; dvi-sahasram — dos milyojanas; pṛthu-tuṅgau — en ancho y alto; bhavataḥ — hay; evam — del mismo modo; apareṇa — en el lado occidental; pavana-pāriyātrau — dos montañas llamadas Pavana y Pāriyātra; dakṣiṇena — en el lado sur; kailāsa-karavīrau — dos montañas llamadas Kailāsa y Karavīra; prāk-āyatau — que se extienden de este a oeste; evam — del mismo modo; uttarataḥ — en el lado norte; triśṛṅga-makarau — dos montañas llamadas Triśṛṅga y Makara; aṣṭabhiḥ etaiḥ — por esas ocho montañas; parisṛtaḥ — rodeado; agniḥ iva — como el fuego; paritaḥ — por todas partes; cakāsti — brilla resplandeciente; kāñcana-giriḥ — la montaña de oro llamada Sumeru, o Meru.

jaṭhara-devakūṭau — two mountains named Jaṭhara and Devakūṭa; merum — Sumeru Mountain; pūrveṇa — on the eastern side; aṣṭādaśa-yojana-sahasram — eighteen thousand yojanas; udagāyatau — stretching from north to south; dvi-sahasram — two thousand yojanas; pṛthu-tuṅgau — in width and height; bhavataḥ — there are; evam — similarly; apareṇa — on the western side; pavana-pāriyātrau — two mountains named Pavana and Pāriyātra; dakṣiṇena — on the southern side; kailāsa-karavīrau — two mountains named Kailāsa and Karavīra; prāk-āyatau — expanding east and west; evam — similarly; uttarataḥ — on the northern side; triśṛṅga-makarau — two mountains named Triśṛṅga and Makara; aṣṭabhiḥ etaiḥ — by these eight mountains; parisṛtaḥ — surrounded; agniḥ iva — like fire; paritaḥ — all over; cakāsti — brilliantly shines; kāñcana-giriḥ — the golden mountain named Sumeru, or Meru.

Traducción

Translation

En el lado oriental del monte Sumeru hay dos montañas llamadas Jaṭhara y Devakūṭa, que cubren de norte a sur una extensión de 18 000 yojanas [232 000 kilómetros]. Del mismo modo, en el lado occidental del Sumeru se alzan dos montañas llamadas Pavana yPāriyātra, que cubren de norte a sur esa misma distancia. En el lado sur del monte hay dos montañas, Kailāsa y Karavīra, que van de este a oeste cubriendo una extensión de 18 000 yojanas, y en el lado norte, cubriendo la misma distancia de este a oeste, están las montañas Triśṛṅga y Makara. La anchura y altura de todas esas montañas es de 2 000 yojanas [26 000 kilómetros]. El Sumeru, una montaña de oro macizo tan brillante como el fuego, está rodeado por esas ocho montañas.

On the eastern side of Sumeru Mountain are two mountains named Jaṭhara and Devakūṭa, which extend to the north and south for 18,000 yojanas [144,000 miles]. Similarly, on the western side of Sumeru are two mountains named Pavana and Pāriyātra, which also extend north and south for the same distance. On the southern side of Sumeru are two mountains named Kailāsa and Karavīra, which extend east and west for 18,000 yojanas, and on the northern side of Sumeru, extending for the same distance east and west, are two mountains named Triśṛṅga and Makara. The width and height of all these mountains is 2,000 yojanas [16,000 miles]. Sumeru, a mountain of solid gold shining as brilliantly as fire, is surrounded by these eight mountains.