Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Texto

Текст

kadācin manorathopagata-pitṛ-pitāmahādy asat sad iti svapna-nirvṛti-lakṣaṇam anubhavati.
када̄чин маноратхопагата-питр̣-пита̄маха̄дй асат сад ити свапна-нирвр̣ти-лакшан̣ам анубхавати.

Palabra por palabra

Пословный перевод

kadācit — a veces; manoratha-upagata — obtenida mediante la invención mental; pitṛ — el padre; pitā-maha-ādi — o el abuelo y otros; asat — aunque llevan tiempo muertos (y aunque nadie sabe que el alma se ha ido); sat — el padre o el abuelo han venido otra vez; iti — pensando así; svapna-nirvṛti-lakṣaṇam — el tipo de felicidad de que se goza en sueños; anubhavati — el alma condicionada siente.

када̄чит — иногда; маноратха-упагата — обретенный благодаря игре воображения; питр̣ — отец; пита̄-маха-а̄ди — дед и т. д.; асат — давно умер (причем никто не знает, что душа ушла в другое место); сат — присутствующий (отец или дед вернулся); ити — так (думая); свапна-нирвр̣ти-лакшан̣ам — счастье, обретенное во сне; анубхавати — испытывает (обусловленная душа).

Traducción

Перевод

A veces, el alma condicionada imagina que su padre o abuelo han vuelto a este mundo en la persona de un hijo o de un nieto. De ese modo siente la felicidad que a veces se siente en sueños; el alma condicionada a veces se complace con esas invenciones mentales.

Подчас обусловленная душа думает, что ее умерший отец или дед вернулся к ней в облике ее сына или внука. Эти мысли приносят ей счастье, подобное тому, которое случается испытывать во сне. Так обусловленная душа наслаждается своими фантазиями.

Significado

Комментарий

Due to ignorance of the real existence of the Lord, the conditioned soul imagines many things. Influenced by fruitive activity, he comes together with his relatives, fathers, sons and grandfathers, exactly as straws gather together in a moving stream. In a moment the straws are thrown everywhere, and they lose contact. In conditional life, the living entity is temporarily with many other conditioned souls. They gather together as family members, and the material affection is so strong that even after a father or grandfather passes away, one takes pleasure in thinking that they return to the family in different forms. Sometimes this may happen, but in any case the conditioned soul likes to take pleasure in such concocted thoughts.

Не зная о высшей реальности, о Господе, обусловленные души живут всевозможными выдумками. Занимаясь кармической деятельностью, они встречаются и становятся друг другу отцами, сыновьями, дедами, подобно тому как сталкиваются соломинки в ручье. Через несколько мгновений соломинки разбросает в разные стороны, и они никогда больше не встретятся. Находясь в обусловленном состоянии, душа вступает в различные отношения с другими обусловленными душами, однако эти отношения не вечны. Такие души становятся членами одной семьи, и между ними возникают очень прочные материальные привязанности. Из- за этих привязанностей некоторые люди думают, что их умерший отец или дед снова родился в их семье. Иногда такое и в самом деле происходит, но, даже если это не так, обусловленной душе нравится тешить себя подобными мыслями.