Skip to main content

Text 64

Sloka 64

Texto

Verš

vāpyo vaidūrya-sopānāḥ
padmotpala-kumud-vatīḥ
haṁsa-kāraṇḍava-kulair
juṣṭāś cakrāhva-sārasaiḥ
vāpyo vaidūrya-sopānāḥ
padmotpala-kumud-vatīḥ
haṁsa-kāraṇḍava-kulair
juṣṭāś cakrāhva-sārasaiḥ

Palabra por palabra

Synonyma

vāpyaḥ — estanques; vaidūrya — esmeralda; sopānāḥ — con escaleras; padma — lotos; utpala — lotos azules; kumut-vatīḥ — llenos de nenúfares; haṁsa — cisnes; kāraṇḍava — y patos; kulaiḥ — por bandadas de; juṣṭāḥ — habitados; cakrāhva — por cakravākas (gansos); sārasaiḥ — y por grullas.

vāpyaḥ — malá jezírka; vaidūrya — ze smaragdů; sopānāḥ — se schodišti; padma — lotosy; utpala — modré lotosy; kumut-vatīḥ — plné leknínů; haṁsa — labutí; kāraṇḍava — a kachen; kulaiḥ — hejny; juṣṭāḥ — obývaná; cakrāhva — cakravāky (husami); sārasaiḥ — a jeřáby.

Traducción

Překlad

Había escaleras de esmeralda que llevaban a estanques llenos de flores de loto y nenúfares de muchos colores. En aquellos lagos podían verse cisnes, kāraṇḍavas, cakravākas, grullas y otras aves preciosas.

Smaragdová schodiště vedla k jezírkům plným různobarevných lotosů a leknínů, na kterých bylo možné spatřit labutě, kāraṇḍavy, cakravāky, jeřáby a další vzácné ptáky.

Significado

Význam

Según parece, alrededor del palacio, además de vergeles y jardines con distintas clases de árboles, había también pequeños estanques artificiales donde el agua estaba llena de flores de loto y nenúfares de muchos colores; las escaleras por las que se descendía hasta el agua estaban hechas de piedras preciosas, como la esmeralda. En los hermosos quioscos que había diseminados por todo el jardín había muchas aves exuberantes, como cisnes, cakravākas, kāraṇḍavas y grullas. Esas aves no suelen vivir en lugares sucios, como hacen los cuervos. La atmósfera de la ciudad era muy saludable y hermosa; su descripción está más allá de lo que podemos imaginar.

Ukazuje se, že palác obklopovaly nejen zahrady s rozmanitými druhy stromů, ale byla tam i umělá jezírka s přístupovými schodišti z drahokamů, jako je smaragd, plná pestrobarevných lotosů a leknínů. V okolí krásně umístěných zahradních domů se zdržovalo mnoho vzácných ptáků, jako jsou labutě, cakravākové, kāraṇḍavy a jeřábi. Tito ptáci zpravidla nesídlí na smetištích, jak to mají v oblibě vrány. Z výše uvedených popisů si lze snadno vybavit zdravou a krásnou atmosféru královského města.