Skip to main content

Text 69

Sloka 69

Texto

Verš

suduṣkaraṁ karma kṛtvā
loka-pālair api prabhuḥ
aiṣyaty acirato rājan
yaśo vipulayaṁs tava
suduṣkaraṁ karma kṛtvā
loka-pālair api prabhuḥ
aiṣyaty acirato rājan
yaśo vipulayaṁs tava

Palabra por palabra

Synonyma

su-duṣkaram — imposible de realizar; karma — actividad; kṛtvā — después de realizar; loka-pālaiḥ — por grandes personalidades; api — incluso; prabhuḥ — muy competente; aiṣyati — regresará; acirataḥ — sin demora; rājan — mi querido rey; yaśaḥ — fama; vipulayan — engrandecer; tava — tuya.

su-duṣkaram — nemožné provést; karma — činnost; kṛtvā — po provedení; loka-pālaiḥ — velkými osobnostmi; api — dokonce; prabhuḥ — způsobilý; aiṣyati — vrátí se; acirataḥ — neprodleně; rājan — můj drahý králi; yaśaḥ — slávu; vipulayan — učiní velkou; tava — tvou.

Traducción

Překlad

Mi querido rey, tu hijo es muy competente. Las actividades que va a realizar les serían imposibles incluso a grandes reyes y sabios. Dentro de poco, una vez que termine su tarea, regresará al hogar. Debes saber que, gracias a él, tu fama también se difundirá por todo el mundo.

Milý králi, tvůj syn je velká osobnost. Dokáže to, co není v moci ani velkých králů a mudrců. Brzy dokončí svůj úkol a vrátí se domů. Měl bys vědět, že také rozšíří tvou slávu po celém světě.

Significado

Význam

En este verso, Nārada Muni ha descrito a Dhruva Mahārāja con la palabra prabhu, palabra que se puede aplicar a la Suprema Personalidad de Dios. A veces el maestro espiritual recibe el tratamiento de Prabhupāda. Prabhu significa «la Suprema Personalidad de Dios», y pāda significa «puesto». Según la filosofía vaiṣṇava, el maestro espiritual ocupa el puesto de la Suprema Personalidad de Dios o, en otras palabras, es el representante genuino del Señor Supremo. En este verso, la palabra prabhu también describe a Dhruva Mahārāja como ācārya de la escuela vaiṣṇava. Otro significado de prabhu es «amo de los sentidos», como la palabra svāmī. Es también significativa la palabra suduṣkaram, «muy difícil de realizar». ¿Qué es lo que hizo Dhruva Mahārāja? En la vida, lo más difícil es satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios, y eso es lo que Dhruva Mahārāja consiguió realizar. Debemos recordar que Dhruva Mahārāja no era un antojadizo; estaba muy decidido a llevar a cabo su servicio, para después regresar. Todo devoto, por lo tanto, debe estar decidido a conseguir satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios en esta vida, para con ello ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. Esa es la perfección de la misión más elevada de la vida.

Nārada Muni v tomto verši o Dhruvovi Mahārājovi říká, že je prabhu, což je oslovení, které se také vztahuje na Nejvyšší Osobnost Božství. Duchovní mistr je někdy oslovován jako Prabhupāda. Prabhu znamená “Nejvyšší Osobnost Božství” a pāda je “postavení”. Vaiṣṇavská filozofie učí, že duchovní mistr je v postavení Nejvyšší Osobnosti Božství — je autorizovaným zástupcem Pána. Dhruva Mahārāja je významným ācāryou vaiṣṇavské školy, a proto je zde také označený jako prabhu. Prabhu, stejně jako svāmī, znamená rovněž “pán smyslů”. Další důležité slovo je suduṣkaram — “velmi obtížné vykonat”. Jakého úkolu se Dhruva Mahārāja ujal? Uspokojit Nejvyšší Osobnost Božství je nejtěžší úkol v životě a Dhruva Mahārāja to dokázal. Musíme mít na paměti, že Dhruva Mahārāja nebyl nestálý — byl odhodlaný vykonat svoji službu a pak se vrátit. Každý oddaný by měl být odhodlaný v tomto životě uspokojit Nejvyšší Osobnost Božství, a tak se vrátit zpátky domů, zpátky k Bohu. To je dokonalost nejvyššího životního poslání.