Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Texto

Текст

parituṣyet tatas tāta
tāvan-mātreṇa pūruṣaḥ
daivopasāditaṁ yāvad
vīkṣyeśvara-gatiṁ budhaḥ
паритушйет татас тта
тван-мтреа пӯруша
даивопасдита йвад
вӣкшйевара-гати будха

Palabra por palabra

Пословный перевод

parituṣyet — debe sentirse satisfecha; tataḥ — por lo tanto; tāta — mi querido niño; tāvat — hasta esa; mātreṇa — cualidad; pūruṣaḥ — una persona; daiva — destino; upasāditam — ofrecido por; yāvat — como; vīkṣya — ver; īśvara-gatim — el proceso del Supremo; budhaḥ — la persona inteligente.

паритушйет — следует быть довольным; тата — поэтому; тта — мой мальчик; тват — таким; мтреа — качеством; пӯруша — личность; даива — судьбой; упасдитам — данным; йват — как; вӣкшйа — видя; ӣвара-гатим — путь Всевышнего; будха — тот, кто разумен.

Traducción

Перевод

El proceso de la Suprema Personalidad de Dios es muy maravilloso. La persona inteligente debe aceptar ese proceso y sentirse satisfecha con las cosas favorables y desfavorables que Su voluntad suprema le depare.

Путь Верховной Личности Бога поистине удивителен. Мудрый человек должен следовать этим путем и быть довольным всем, что выпадает на его долю — и хорошим, и плохим, — понимая, что и то и другое случается с ним по воле Господа.

Significado

Комментарий

El gran sabio Nārada instruyó a Dhruva Mahārāja diciéndole que hay que sentirse satisfecho en toda circunstancia. Toda persona inteligente debe saber que nuestro concepto corporal de la existencia nos ata al sufrimiento y al disfrute. A quien está en la posición trascendental, más allá del concepto corporal de la vida, se le considera inteligente. Para el devoto, los reveses de la fortuna son bendiciones del Señor Supremo. Esa es una característica especial del devoto. Para él, el sufrimiento es misericordia de Dios; por ello, cuando le aflige el sufrimiento, ofrece reverencias al Señor con el cuerpo, la mente y el intelecto. La persona inteligente debe depender de la misericordia del Señor, y sentirse siempre satisfecha.

Великий мудрец Нарада советует Дхруве Махарадже всегда оставаться удовлетворенным. Любой разумный человек должен понимать, что страдания и наслаждения, которые мы испытываем, — это результат наших телесных представлений о жизни. По-настоящему разумным человеком считается тот, кто достиг трансцендентного уровня, отвергнув телесную концепцию жизни. Более того, преданный воспринимает невзгоды, выпадающие на его долю, как благословение Верховного Господа. Когда преданный попадает в затруднительное положение, он видит в этом милость Бога и благодарит Его за это, снова и снова принося Ему поклоны телом, умом и интеллектом. Таким образом, разумный человек при любых обстоятельствах должен оставаться удовлетворенным, уповая на милость Господа.