Text 60
Sloka 60
Texto
Verš
karma dakṣādhvara-druhaḥ
śrutaṁ bhāgavatāc chiṣyād
uddhavān me bṛhaspateḥ
karma dakṣādhvara-druhaḥ
śrutaṁ bhāgavatāc chiṣyād
uddhavān me bṛhaspateḥ
Palabra por palabra
Synonyma
etat — esta; bhagavataḥ — del poseedor de todas las opulencias; śambhoḥ — de Śambhu (el Señor Śiva); karma — historia; dakṣa-adhvara-druhaḥ — que devastó el sacrificio de Dakṣa; śrutam — fue escuchada; bhāgavatāt — de un gran devoto; śiṣyāt — del discípulo; uddhavāt — de Uddhava; me — por mí; bṛhaspateḥ — de Bṛhaspati.
etat — tento; bhagavataḥ — o vlastníkovi veškerého bohatství; śambhoḥ — o Śambhuovi (Pánu Śivovi); karma — příběh; dakṣa-adhvara-druhaḥ — který zničil Dakṣovu oběť; śrutam — byl vyslechnutý; bhāgavatāt — od velkého oddaného; śiṣyāt — od žáka; uddhavāt — od Uddhavy; me — mnou; bṛhaspateḥ — Bṛhaspatiho.
Traducción
Překlad
Maitreya dijo: Mi querido Vidura, yo escuché esta historia del yajña de Dakṣa y de la devastación que causó en él el Señor Śiva, de labios de Uddhava, un gran devoto discípulo de Bṛhaspati.
Maitreya řekl: Můj milý Viduro, tento příběh o Dakṣově yajñi, kterou zničil Pán Śiva, jsem slyšel od Uddhavy, velkého oddaného a žáka Bṛhaspatiho.