Skip to main content

Text 19

Text 19

Texto

Text

tadā sva-prabhayā teṣāṁ
dyotayantyā diśo daśa
muṣṇaṁs teja upānītas
tārkṣyeṇa stotra-vājinā
tadā sva-prabhayā teṣāṁ
dyotayantyā diśo daśa
muṣṇaṁs teja upānītas
tārkṣyeṇa stotra-vājinā

Synonyms

Synonyms

tadā — en ese instante; sva-prabhayā — por Su propia refulgencia; teṣām — todos ellos; dyotayantyā — por el brillo; diśaḥ — las direcciones; daśa — diez; muṣṇan — disminuir; tejaḥ — refulgencia; upānītaḥ — traído; tārkṣyeṇa — por Garuḍa; stotra-vājinā — cuyas alas reciben los nombres de Bṛhat y Rathantara.

tadā — at that time; sva-prabhayā — by His own effulgence; teṣām — all of them; dyotayantyā — by brightness; diśaḥ — directions; daśa — ten; muṣṇan — diminishing; tejaḥ — effulgence; upānītaḥ — brought; tārkṣyeṇa — by Garuḍa; stotra-vājinā — whose wings are called Bṛhat and Rathantara.

Translation

Translation

El Señor Nārāyaṇa estaba sentado en la espalda de Stotra, Garuḍa, el de las grandes alas. En el mismo instante en que el Señor apareció, todas las direcciones se iluminaron, y el brillo de Brahmā y los que estaban allí presentes disminuyó.

Lord Nārāyaṇa was seated on the shoulder of Stotra, or Garuḍa, who had big wings. As soon as the Lord appeared, all directions were illuminated, diminishing the luster of Brahmā and the others present.

Purport

Purport

SIGNIFICADO: En los dos siguientes ślokas se da una descripción de Nārāyaṇa.

A description of Nārāyaṇa is given in the following two ślokas.