Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Texto

Текст

kṛtvorau dakṣiṇe savyaṁ
pāda-padmaṁ ca jānuni
bāhuṁ prakoṣṭhe ’kṣa-mālām
āsīnaṁ tarka-mudrayā
ктворау дакшие савйа
пда-падма ча джнуни
бху пракошхе ’кша-млм
сӣна тарка-мудрай

Synonyms

Пословный перевод

kṛtvā — habiendo puesto; ūrau — muslo; dakṣiṇe — al derecho; savyam — el izquierdo; pāda-padmam — pies de loto; ca — y; jānuni — en la rodilla; bāhum — mano; prakoṣṭhe — en el extremo de la mano derecha; akṣa-mālām — cuentas rudrākṣa; āsīnam — sentado; tarka-mudrayā — con el mudrā de la dialéctica.

ктв — положив; ӯрау — бедро; дакшие — на правое; савйам — левую; пда-падмам — лотосные стопы; ча — и; джнуни — на его колено; бхум — руку; пракошхе — в правой руке; акша-млм — четки рудракша; сӣнам — сидящий; тарка-мудраймудрой доказательства.

Translation

Перевод

Tenía la pierna izquierda sobre el muslo derecho, y la mano izquierda posada en el muslo izquierdo. Con la mano derecha sostenía cuentas rudrākṣa. Esta manera de sentarse se denomina vīrāsana. Sentado en esa postura, esgrimía su dedo en actitud argumentativa.

Его левая нога лежала на правом бедре, а левая рука — на левом бедре. В правой руке он держал четки рудракша. Эта поза называется вирасаной. Он сидел в этой позе, и его палец был поучающе поднят.

Purport

Комментарий

SIGNIFICADO: En el sistema de prácticas del aṣṭāṅga-yoga, la manera de sentarse aquí descrita se denomina vīrāsana. La práctica del yoga se divide en ocho etapas: yama, niyama —es decir, las etapas del control y de las reglas y regulaciones—, la práctica de las maneras de sentarse, etc. Además de la postura vīrāsana, hay otras maneras de sentarse, como padmāsana y siddhāsana. Aquel que práctica esas āsanas sin elevarse hasta la posición de comprender a Viṣṇu, la Superalma, no ha alcanzado la etapa perfecta del yoga. El Señor Śiva recibe el nombre de yogīśvara, «el maestro de todos los yogīs», y Kṛṣṇa también recibe el nombre de yogeśvara. Yogīśvara indica que nadie puede superar al Señor Śiva en la práctica del yoga, y yogeśvara indica que nadie puede superar a Kṛṣṇa en perfección yóguica. Otra palabra significativa es tarka-mudrā, que designa el gesto en que el brazo está levantado, la mano semiabierta y el dedo índice extendido. Es un gesto que se usa cuando se trata de convencer al auditorio acerca de algún tema. En realidad se trata de una representación simbólica.

В системе аштанга-йоги поза, описанная в данном стихе, называется вирасаной. Практика йоги состоит из восьми ступеней, начиная с ямы и ниямы (самоограничения и выполнения определенных предписаний), асаны (практики йогических поз) и т.д. Помимо вирасаны существуют и другие позы, такие, например, как падмасана и сиддхасана. Однако выполнение этих асан без осознания Сверхдуши, Вишну, не является конечной целью йоги. Господа Шиву называют йогӣвара, что значит «повелитель йогов», и Кришну также называют йогевара. Имя Йогишвара указывает на то, что никто не может превзойти Господа Шиву в практике йоги, а имя Йогешвара — на то, что Кришна превосходит всех в йогическом совершенстве. В этом стихе заслуживает внимания также слово тарка-мудр. Тарка-мудр — это жест, при котором указательный палец и рука подняты. Этот жест используется в тех случаях, когда говорящий хочет обратить особое внимание своих слушателей на то, что он собирается сказать. Этот жест имеет символическое значение.