Skip to main content

Text 5

Text 5

Texto

Text

ājñapta evaṁ kupitena manyunā
sa deva-devaṁ paricakrame vibhum
mene tadātmānam asaṅga-raṁhasā
mahīyasāṁ tāta sahaḥ sahiṣṇum
ājñapta evaṁ kupitena manyunā
sa deva-devaṁ paricakrame vibhum
mene tadātmānam asaṅga-raṁhasā
mahīyasāṁ tāta sahaḥ sahiṣṇum

Palabra por palabra

Synonyms

ājñaptaḥ — recibiendo la orden; evam — de esta manera; kupitena — furioso; manyunā — del Señor Śiva (que es la personificación de la ira); saḥ — él (Vīrabhadra); deva-devam — del que es adorado por los semidioses; paricakrame — caminó alrededor; vibhum — del Señor Śiva; mene — consideró; tadā — en ese momento; ātmānam — así mismo; asaṅga-raṁhasā — con el poder del Señor Śiva, que no tiene oponente; mahīyasām — del muy poderoso; tāta — mi querido Vidura; sahaḥ — fuerza; sahiṣṇum — capaz de hacer frente a.

ājñaptaḥ — being ordered; evam — in this manner; kupitena — angry; manyunā — by Lord Śiva (who is anger personified); saḥ — he (Vīrabhadra); deva-devam — he who is worshiped by the demigods; paricakrame — circumambulated; vibhum — Lord Śiva; mene — considered; tadā — at that time; ātmānam — himself; asaṅga-raṁhasā — with the power of Lord Śiva that cannot be opposed; mahīyasām — of the most powerful; tāta — my dear Vidura; sahaḥ — strength; sahiṣṇum — capable of coping with.

Traducción

Translation

Maitreya continuó: Mi querido Vidura, esa persona negra era la personificación de la ira de la Suprema Personalidad de Dios, y estaba dispuesta a ejecutar las órdenes del Señor Śiva. Considerándose capaz de hacer frente a cualquier poder que se le opusiera, caminó dando vueltas alrededor del Señor Śiva.

Maitreya continued: My dear Vidura, that black person was the personified anger of the Supreme Personality of Godhead, and he was prepared to execute the orders of Lord Śiva. Thus, considering himself capable of coping with any power offered against him, he circumambulated Lord Śiva.