Skip to main content

Text 29

Sloka 29

Texto

Verš

vidura uvāca
so ’yam adya mahā-yogin
bhavatā karuṇātmanā
darśitas tamasaḥ pāro
yatrākiñcana-go hariḥ
vidura uvāca
so ’yam adya mahā-yogin
bhavatā karuṇātmanā
darśitas tamasaḥ pāro
yatrākiñcana-go hariḥ

Palabra por palabra

Synonyma

viduraḥ uvāca — Vidura dijo; saḥ — que; ayam — este; adya — hoy; mahā-yogin — ¡oh, gran místico!; bhavatā — por ti; karuṇa-ātmanā — muy misericordioso; darśitaḥ — me ha sido mostrado; tamasaḥ — de la oscuridad; pāraḥ — el otro lado; yatra — donde; akiñcana-gaḥ — a quien pueden acercarse los que están libres de la materia; hariḥ — la Suprema Personalidad de Dios.

viduraḥ uvāca — Vidura pravil; saḥ — to; ayam — toto; adya — dnes; mahā-yogin — ó velký mystiku; bhavatā — tebou; karuṇa-ātmanā — nejmilostivější; darśitaḥ — byla mi ukázána; tamasaḥ — temnoty; pāraḥ — druhá strana; yatra — kde; akiñcana-gaḥ — přístupný těm, kdo jsou hmotně osvobození; hariḥ — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství.

Traducción

Překlad

Śrī Vidura dijo: ¡Oh, gran místico! ¡Oh, tú, el más grande de todos los devotos!, por tu misericordia sin causa me has mostrado el sendero por el cual se obtiene la liberación de este mundo de oscuridad. Por ese sendero, la persona liberada del mundo material puede regresar al hogar, de vuelta a Dios.

Śrī Vidura řekl: Ó velký mystiku, největší ze všech oddaných, tvou bezpříčinnou milostí mi byla ukázána cesta osvobození z tohoto světa temnoty. Ten, kdo se osvobodí z hmotného světa, se po ní může vrátit domů, zpátky k Bohu.

Significado

Význam

Del mundo material se dice que es tamaḥ, oscuro, mientras que del mundo espiritual se dice que es luz. El mandamiento de los Vedas ordena que todos debemos tratar de salir de la oscuridad e ir al reino de la luz. La información acerca del reino de la luz puede obtenerse por la misericordia de un alma autorrealizada. También es necesario liberarse de todos los deseos materiales. En cuanto nos liberamos de los deseos materiales y nos relacionamos con una persona liberada, el sendero de regreso al hogar, de vuelta a Dios, se abre ante nosotros.

Tento hmotný svět je tamaḥ, temnota, a duchovní svět je světlo. Vedy přikazují, aby se každý snažil dostat z temnoty a jít do království světla. Informace o tomto království lze získat milostí seberealizované duše. Člověk se také musí zbavit všech hmotných tužeb. Jakmile se jich zbaví a stýká se s osvobozenou osobou, jeho cesta zpátky domů, zpátky k Bohu, je volná.