Skip to main content

Text 27

Text 27

Texto

Text

yo nāradād ātma-vidyām
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvaraṁ samagāt padam
yo nāradād ātma-vidyām
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvaraṁ samagāt padam

Palabra por palabra

Synonyms

yaḥ — aquel que; nāradāt — del gran sabio Nārada; ātma-vidyām — conocimiento espiritual; adhigamya — después de aprender; punaḥ — de nuevo; mahīm — la Tierra; bhuktvā — después de disfrutar; vibhajya — tras dividir; putrebhyaḥ — entre sus hijos; aiśvaram — trascendental; samagāt — logró; padam — posición.

yaḥ — one who; nāradāt — from the great sage Nārada; ātma-vidyām — spiritual knowledge; adhigamya — after learning; punaḥ — again; mahīm — the earth; bhuktvā — after enjoying; vibhajya — after dividing; putrebhyaḥ — unto his sons; aiśvaram — transcendental; samagāt — achieved; padam — position.

Traducción

Translation

Mahārāja Priyavrata, a pesar de haber recibido las enseñanzas del gran sabio Nārada, se ocupó en gobernar la Tierra. Después de disfrutar en plenitud de las posesiones materiales, dividió su propiedad entre sus hijos. Entonces alcanzó una posición que le permitió regresar al hogar, de vuelta a Dios.

Although Mahārāja Priyavrata received instructions from the great sage Nārada, he still engaged in ruling the earth. After fully enjoying material possessions, he divided his property among his sons. He then attained a position by which he could return home, back to Godhead.