Skip to main content

Text 18

Sloka 18

Texto

Verš

hima-nirjhara-vipruṣmat-
kusumākara-vāyunā
calat-pravāla-viṭapa-
nalinī-taṭa-sampadi
hima-nirjhara-vipruṣmat-
kusumākara-vāyunā
calat-pravāla-viṭapa-
nalinī-taṭa-sampadi

Palabra por palabra

Synonyma

hima-nirjhara — de la cascada de la helada montaña; vipruṭ-mat — transportar partículas de agua; kusuma-ākara — primavera; vāyunā — por el aire; calat — móviles; pravāla — ramas; viṭapa — árboles; nalinī-taṭa — en la orilla del lago con flores de loto; sampadi — opulento.

hima-nirjhara — z ledovcového vodopádu; vipruṭ-mat — nesené kapky vody; kusuma-ākara — jarním; vāyunā — větrem; calat — pohybující se; pravāla — větve; viṭapa — stromy; nalinī-taṭa — na břehu jezera s lotosovými květy; sampadi — bohaté.

Traducción

Překlad

Alrededor del lago, los árboles humedecían sus ramas con las partículas de agua que la brisa primaveral transportaba desde las cascadas que caían de las heladas montañas.

Větve stromů stojících na břehu jezera skrápěly kapky vody, nesené jarním větrem z ledovcových vodopádů.

Significado

Význam

En este verso es particularmente significativa la palabra hima-nirjhara. La cascada representa un tipo de humor líquido o rasa (relación). En el cuerpo hay diferentes humores, rasas, o melosidades. La melosidad (relación) suprema es la melosidad sexual (ādi-rasa). Ese ādi-rasa o deseo sexual se agita cuando entra en contacto con la brisa primaveral impulsada por Cupido. En otras palabras, se está hablando de representaciones de rūpa, rasa, gandha, śabda y sparśa. El viento es sparśa, tacto. La cascada es rasa, sabor. La brisa primaveral (kusumākara) es el aroma. Todas esas variedades de disfrute hacen que la vida sea muy agradable; de esa forma, quedamos cautivados por la existencia material.

V tomto verši je zvláště významné slovo hima-nirjhara. Vodopád představuje určitý druh tekuté nálady neboli rasy (vztahu). V těle existují různé druhy nálad, ras. Nejvyšší náladou (vztahem) je sexuální nálada (ādi-rasa). Tato ādi-rasa neboli sexuální touha se vzbudí stykem s jarním větrem, který ovládá Amor. Uvedené jevy představují rūpu, rasu, gandhu, śabdu a sparśu. Vítr je sparśa neboli dotek. Vodopád je rasa neboli chuť. Jarní vzduch (kusumākara) je vůně. Všechny tyto druhy požitku velice zpříjemňují život, a tímto způsobem jsme uchváceni hmotnou existencí.