Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.23.23

Texto

vilokyānugatāṁ sādhvīṁ
pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
tuṣṭuvur varadā devair
deva-patnyaḥ sahasraśaḥ

Palabra por palabra

vilokya—al observar; anugatām—morir después del esposo; sādhvīm—a la casta mujer; pṛthum—del rey Pṛthu; vīra-varam—el gran guerrero; patim—esposo; tuṣṭuvuḥ—oraciones ofrecidas; vara-dāḥ—capaces de dar bendición; devaiḥ—por los semidioses; deva-patnyaḥ—las esposas de los semidioses; sahasraśaḥ—miles.

Traducción

Después de ver el acto de valentía de Arci, la casta esposa del gran rey Pṛthu, muchos miles de esposas de los semidioses, junto con sus esposos, ofrecieron oraciones a la reina, pues estaban muy satisfechas con ella.