Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Texto

Текст

vīraś cāśvam upādāya
pitṛ-yajñam athāvrajat
tad avadyaṁ hare rūpaṁ
jagṛhur jñāna-durbalāḥ
вӣраш́ ча̄ш́вам упа̄да̄йа
питр̣-йаджн̃ам атха̄враджат
тад авадйам̇ харе рӯпам̇
джагр̣хур джн̃а̄на-дурбала̄х̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

vīraḥ — el hijo del rey Pṛthu; ca — también; aśvam — el caballo; upādāya — llevar; pitṛ-yajñam — al recinto de sacrificios de su padre; atha — a continuación; avrajat — fue; tat — esos; avadyam — abominable; hareḥ — de Indra; rūpam — hábitos; jagṛhuḥ — adoptaron; jñāna-durbalāḥ — los que tienen escaso conocimiento.

вӣрах̣ — сын царя Притху; ча — также; аш́вам — коня; упа̄да̄йа — взяв; питр̣-йаджн̃ам — к жертвенному алтарю своего отца; атха — после чего; авраджат — вернулся; тат — того; авадйам — достойного порицания; харех̣ — Индры; рӯпам — одежды; джагр̣хух̣ — использовали; джн̃а̄на-дурбала̄х̣ — невежды.

Traducción

Перевод

El gran héroe, Vijitāśva, el hijo del rey Pṛthu, recuperó entonces el caballo y regresó al recinto de sacrificios de su padre. Desde esa ocasión ha habido hombres de escaso conocimiento que han adoptado los hábitos de sannyāsī engañosamente. Fue el rey Indra quien introdujo esa práctica.

Великий герой Виджиташва, сын царя Притху, снова взял коня и вернулся к жертвенному алтарю, где его ожидал отец. С тех пор некоторые невежды, следуя примеру царя Индры, тоже рядятся в одежды санньяси.

Significado

Комментарий

La tridaṇḍa ha sido el distintivo de la orden de sannyāsa desde tiempo inmemorial. Más adelante, Śaṅkarācārya introdujo el ekadaṇḍi-sannyāsa. El tridaṇḍi-sannyāsī es un sannyāsī vaiṣṇava, y el ekadaṇḍi-sannyāsī es un sannyāsī māyāvādī. Hay también muchas otras clases de sannyāsīs no aprobados en los rituales védicos. Indra dio lugar a uno de estos tipos de pseudo sannyāsa mientras trataba de ocultarse para que Vijitāśva, el gran hijo del rey Pṛthu, no le atacase. En la actualidad hay muchos tipos distintos de sannyāsīs. Algunos van desnudos, y otros, que suelen recibir el nombre de kāpālika, llevan una calavera y un tridente. Todos ellos tuvieron su origen en circunstancias absurdas, y a pesar de que no son guías genuinos para el avance espiritual, las personas que no poseen suficiente conocimiento aceptan a esos falsos sannyāsīs y sus farsas. En la actualidad, existen algunas instituciones misioneras que, sin relación con los rituales védicos, han creado sannyāsīs que se ocupan en actividades pecaminosas. Las actividades pecaminosas que los śāstras prohíben son la vida sexual ilícita, el consumo de drogas, los juegos de azar y comer carne. Esos supuestos sannyāsīs caen en todas estas actividades. Comen carne, huevos, pescado; comen prácticamente de todo. A veces beben, con la excusa de que sin consumir alcohol, pescado y carne, es imposible permanecer en los países fríos que están cerca del círculo polar Ártico. Esos sannyāsīs introducen todas esas actividades pecaminosas bajo el pretexto de servir a los pobres; como consecuencia, pobres animales cortados en pedazos van a parar al estómago de esos sannyāsīs. Como se explica en los siguientes versos, esos sannyāsīs son pākhaṇḍīs. Las Escrituras védicas afirman que la persona que equipara al Señor Nārāyaṇa con el Señor Śiva o el Señor Brahmā se convierte inmediatamente en un pākhaṇḍī. Como se afirma en los Purāṇas:

С незапамятных времен санньяси носят триданду. Позже Шанкарачарья стал давать своим последователям экаданда-санньясу. Триданди-санньяси — это санньяси-вайшнавы, а экаданди-санньяси — это майявади. Известно также много других видов санньясы, которые идут вразрез с ведической традицией. Один из видов фальшивой санньясы ввел царь Индра, пытавшийся спастись от гнева Виджиташвы, великого сына Махараджи Притху. В наши дни можно встретить самых разных санньяси. Одни из них ходят обнаженными, другие носят череп и трезубец. Последние обычно известны под именем капалика. Все эти разновидности санньясы неавторитетны и возникли более или менее случайно, но недалекие люди склонны принимать этих мнимых санньяси за истинных, несмотря на то что они не способны руководить духовным развитием людей. В настоящее время некоторые миссионерские организации, пренебрегая ведическими принципами, дают санньясу даже людям, занимающимся греховной деятельностью. Шастры запрещают вступать в недозволенные половые отношения, употреблять наркотики и другие одурманивающие средства, есть мясо и играть в азартные игры, однако так называемые санньяси из этих миссий не брезгают ничем. Они готовы есть все, что угодно: мясо, рыбу, яйца и т.д. Порой они даже пьют вино, оправдывая себя тем, что в северных странах, расположенных рядом с Арктикой, невозможно обойтись без алкоголя, рыбы и мяса. Эти санньяси выдают свои греховные поступки за служение бедным и обездоленным людям, но в то же время режут на куски бедных животных, которые оказываются в желудках этих санньяси. Из последующих стихов станет ясно, что такие санньяси — просто-напросто пакханди. Веды утверждают, что любой, кто ставит Господа Нараяну на одну ступень с Господом Шивой или Господом Брахмой, немедленно становится пакханди. В Пуранах сказано:

yas tu nārāyaṇaṁ devaṁ
brahma-rudrādi-daivataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam
йас ту на̄ра̄йан̣ам̇ девам̇
брахма-рудра̄ди-даиватаих̣
саматвенаива вӣкшета
са па̄шан̣д̣ӣ бхавед дхрувам

En Kali-yuga destacan mucho los pākhaṇḍīs. Sin embargo, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu ha tratado de acabar con todos esos pākhaṇḍīs por medio de Su movimiento de saṅkīrtana. Los que se beneficien de este movimiento de saṅkīrtana de la Asociación Internacional para la Conciencia de Krishna podrán salvarse de la influencia de esos pākhaṇḍīs.

В Кали-югу пакханди встречаются на каждом шагу. Однако Господь Шри Чайтанья Махапрабху старался уничтожить этих пакханди, распространяя движение санкиртаны. Тот, кто примет участие в движении санкиртаны, присоединившись к Международному обществу сознания Кришны, сможет благополучно избежать влияния пакханди.