Skip to main content

Text 11

Text 11

Texto

Text

carameṇāśvamedhena
yajamāne yajuṣ-patim
vainye yajña-paśuṁ spardhann
apovāha tirohitaḥ
carameṇāśvamedhena
yajamāne yajuṣ-patim
vainye yajña-paśuṁ spardhann
apovāha tirohitaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

carameṇa — en el último; aśva-medhena — en el sacrificio aśvamedha; yajamāne — cuando estaba celebrando el sacrificio; yajuḥ-patim — para satisfacción de Viṣṇu, el Señor de yajña; vainye — el hijo del rey Vena; yajña-paśum — el animal que iba a ser sacrificado en el yajña; spardhan — sintiendo envidia; apovāha — robó; tirohitaḥ — siendo invisible.

carameṇa — by the last one; aśva-medhena — by the aśvamedha sacrifice; yajamāne — when he was performing the sacrifice; yajuḥ-patim — for satisfaction of the Lord of yajña, Viṣṇu; vainye — the son of King Vena; yajña-paśum — the animal meant to be sacrificed in the yajña; spardhan — being envious; apovāha — stole; tirohitaḥ — being invisible.

Traducción

Translation

Cuando Pṛthu Mahārāja celebraba el último sacrificio de caballo [aśvamedha-yajña], el rey Indra, invisible para todos, robó el caballo destinado al sacrificio. Lo robó llevado de la gran envidia que sentía contra el rey Pṛthu.

When Pṛthu Mahārāja was performing the last horse sacrifice [aśvamedha-yajña], King Indra, invisible to everyone, stole the horse intended for sacrifice. He did this because of his great envy of King Pṛthu.

Significado

Purport

Al rey Indra se le conoce con el nombre de śata-kratu, que indica que celebró cien sacrificios de caballo (aśvamedha-yajña). Sin embargo, debemos saber que en el yajña no se daba muerte a los animales sacrificados. Si durante el sacrificio se pronunciaban correctamente los mantras védicos, el animal sacrificado regresaba con una vida renovada. Esa es la prueba del éxito de un yajña. Cuando el rey Pṛthu estaba celebrando cien yajñas, Indra sintió mucha envidia, pues no quería que nadie le superase. Era una entidad viviente común, y sintiendo envidia del rey Pṛthu, se hizo invisible y robó el caballo, impidiendo de esa forma la celebración del yajña.

King Indra is known as śata-kratu, which indicates that he has performed one hundred horse sacrifices (aśvamedha-yajña). We should know, however, that the animals sacrificed in the yajña were not killed. If the Vedic mantras were properly pronounced during the sacrifice, the animal sacrificed would come out again with a new life. That is the test for a successful yajña. When King Pṛthu was performing one hundred yajñas, Indra became very envious because he did not want anyone to excel him. Being an ordinary living entity, he became envious of King Pṛthu, and, making himself invisible, he stole the horse and thus impeded the yajña performance.